He is taking the information in... and translating in his ability, it is a gift. |
Он берёт информацию... и преобразует её по-своему, и это - дар. |
Sometimes I even convinced myself that it was true... that I really had a gift. |
Иногда я даже убеждала себя, что это правда... что у меня вправду есть дар. |
Thank you for sparing us, and for your generous gift. |
Спасибо, что беспокоишься за нас. и за твой щедрый дар. |
Yes, but, Barnabas, you have a gift. |
Да, но, Барнабас, у тебя дар. |
What is the greatest gift that one human being can give to another? |
Но какой величайший дар может дать один человек другому? |
I have a gift no man has, no demon has ever had. |
У меня есть дар, которым не обладает ни один человек. |
And if this is my gift, I'll put up with the pain. |
И если это мой дар, я смирюсь с болью. |
Was it your gift or your medicine that healed me? |
Этот твой дар или твои лекарства исцелили меня? |
But there is something, and I don't know whether it's a gift or a curse. |
Но есть в нём нечто, и я не знаю, дар это или проклятие. |
You know, he finds this girl with a gift, and figures out how to exploit it. |
Знаешь, он нашёл в этой девочке дар и управляет им, как хочет. |
And to be able to protect that, that's an amazing gift. |
И то, что у меня есть возможность защищать её, бесценный дар. |
It is a gift, and I do not question it. |
Это дар, я не предаю это сомнению. |
I would recommend you accept this gift now, because he may not be in a position to offer it much longer. |
Я бы рекомендовал вам принять этот дар сейчас, потому что он может быть не в состоянии предложить его потом. |
Please tell me, why you have decided to make this generous gift? |
Пожалуйста скажите, почему вы решили сделать этот щедрый дар? |
Whose sins do you renounce by making this gift? |
От чьих грехов вы отрекаетесь делая этот дар? |
If I truly had a gift, by dint of being his instrument, perhaps he would one day answer my prayers. |
Если у меня и правда был дар, то в благодарность за то, что я был его инструментом, он может быть однажды ответит на мои молитвы. |
That's your gift... but sometime you have to turn away, too. |
Это твой дар... хотя, ты знаешь, иногда правильнее отвернуться. |
But what kind of gift destroys everything it cares about? |
Но что это за дар, который разрушает все, о чем заботится? |
Then I began to see it as my gift. |
А потом я увидел в этом дар. |
I have a gift a purpose and a destiny. |
У меня есть дар есть цель и судьба. |
How will you use this gift? |
Как ты будешь использовать этот дар? |
If that is your child's gift, to guide us down thesealternate pathways, then this is truly what I'vealways dreamt of seeing. |
Если это и есть дар твоего ребенка, показать нам новые пути, то я всегда мечтал это увидеть. |
Secondly, and rarest of all, are the naturals - those who are... Born with the gift. |
Вторые и наиболее редкие - прирождённые ведьмы, те, у кого есть дар. |
On educating young people in peace he stated: Peace, however, is not merely a gift to be received: it is also a task to be undertaken. |
По вопросу о воспитания молодежи в духе мира он, однако, отметил, что мир - это не просто дар, это также задача, подлежащая решению. |
Every leisurely stroll is a gift, Darling! |
Каждая прогулка - дар небес, любимая! |