Примеры в контексте "Gift - Дар"

Примеры: Gift - Дар
Pursuant to article 23 of the Code, property owned by a spouse prior to entering into the marriage as well as property received during the marriage as a gift or an inheritance is the property of that spouse. В соответствии со статьей 23 Кодекса имущество, принадлежавшее супругам до вступления в брак, а также полученное ими во время брака в дар или в порядке наследования, является собственностью каждого из них.
That is a "your hormones are making you crazy because you are pregnant" look, which I will have you know is really just a man's attempt to minimize the gift that our bodies bring into this world. твои гармоны делают тебя сумасшедшей потому что ты беременная, вот такой взгляд который, скажу тебе, всего лишь попытка мужчин, умалить тот дар, который твое тело принесет в этот мир.
You expect me to say you have some gift, some ability, something that sets you apart and makes you special? Ждёшь, что я скажу, что у тебя есть дар, способность, что-то, что выделяет тебя и делает особенной?
any type of transportation of strategically significant goods across the border of the Republic of Poland, in particular as a result of export, import and transit contract and/or a deed of gift, leasing, loan, cession or contribution in kind to a company. любого рода транспортировку стратегически значимых товаров через границу Республики Польши, в частности в результате контракта на экспорт, импорт и транзит и/или документа о передаче в дар, долгосрочной аренде, передаче в заем, цессии или взносе натурой в ту или иную компанию;
A pomegranate, Mr. Neville. Gift of Hades to Persephone. Гранат, мистер Нэвилл, - дар Гадеса Персефоне.
"Gift" might be a little generous. "Дар" это немного преувеличенно.
Books in this category include The Gift by Vladimir Nabokov. К книгам этой категории относится «Дар» Владимира Набокова.
In 1660 the Dutch Gift was organized by the regents, especially the powerful brothers Cornelis and Andries de Graeff. В 1660 году регентами, особенно влиятельными братьями де Графф, был подготовлен Голландский дар.
Wood wrote her first novel, The Killing Gift, in 1975. Бари Вуд написала свой первый роман «Убийственный дар» в 1975.
Agnes, let's call Gift of Hope. Агнес, позвони с "Дар надежды".
Gift of equipment valued at 40,000 euros Получено в дар снаряжение стоимостью 40 млн. евро
There must also be an awareness that every human life was a precious gift, that pregnancy was not a disease, that children were a blessing, that persons with disabilities deserved special care and consideration and that older persons were worthy of veneration and esteem. Необходимо также сознавать, что любая человеческая жизнь является бесценным даром, что беременность - это не болезнь, что дети - это счастливый дар, что лица с физическими недостатками заслуживают особой заботы и внимания и что пожилые люди заслуживают почтения и уважения.
(e) Determines that the interests of the United Nations will be served through the disposal of the property by gift or by sale at a nominal price to an intergovernmental organization, a Government or governmental agency or some other non-profit organization. ё) приходит к заключению, что интересам Организации Объединенных Наций будет отвечать утилизация имущества путем передачи в дар или продажи по номинальной цене какой-либо межправительственной организации, правительству или государственному ведомству или какой-нибудь другой некоммерческой организации.
It's just like everybody's saying it's such a gift, you know, to have all this time to write, but then how come the only thing I want to do is Google the one month where Woody Harrelson and Glenn Close were a couple? Знаешь, просто все говорят: "Это дар свыше иметь столько времени, чтобы писать", но тогда, как справиться с тем, что единственная вещь, что мне интересна: погуглить, в каком месяце встречались Вуди Харрельсон и Гленн Клоуз?
Gift came to me when I was nine years old. Этот дар появился, когда мне было девять.
The region's northern border is the New Gift, which is a stretch of land 50 leagues wide and in possession of the Night's Watch. Северной границей региона является Новый Дар, полоса земли 50 лиг шириной во владении Ночного дозора.
Upper margin carries the phrase "Gift of the Shah" по верхнему краю вытканы слова «Дар шаха»;
Gift for leveraging mortgages on both her houses And running up huge bills at bars and liquor stores. дар пользоваться закладными на оба своих дома при огромных счетах из баров и винных магазинов.
The last chapter in my book is called "The Gift of a Good Start." Последняя глава моей книги называется «Дар хорошего старта в жизни».
EVEN OBEDIENCE COMES THROUGH A GIFT OF GRACE. Даже послушание приходит через дар благодати.
A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки.
He appeared in the BBC program The Gift on 10 February 2015, in which he met a fellow ex-soldier who wished to thank him for saving his life. Он появился в программе ВВС «Дар» 10 февраля 2015 года, в которой он встретил своего бывшего товарища-солдата, который пожелал поблагодарить его за спасение его жизни.
He can read minds with ease and can block his own mind from being read by using the "Mind Gift". Он также может с лёгкостью читать мысли, а также блокировать свои собственные мысли от чтения используя «Умственный дар».
The Eldar sought ever to remind the men of Númenor however, that death was a Gift from Ilúvatar to all Men, and to lose faith in Ilúvatar would be heretical. Однако Эльдар всегда пытались напоминать людям Нуменора, что смерть - это дар, а не проклятие Илуватара всем людям и что потеря веры в Илуватара является отступничеством.
Gift from Ford Foundation for the construction of the library (valued at US$ 37.3 million in 2000). UNDP Дар Фонда Форда для строительства помещений библиотеки (в 2000 году оценивался в размере 37,3 млн. долл. США).