Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Пищевой

Примеры в контексте "Food - Пищевой"

Примеры: Food - Пищевой
Mihai Suvac, assistant chief of technological politics management of Ministry of Agriculture and Food Industry, claimed that this is 300 hectares more that in 2007. Это почти на 300 гектаров больше, чем было посажено в прошлом году, сообщил корреспонденту агентства «НОВОСТИ-МОЛДОВА» заместитель начальника управления технологической политики министерства сельского хозяйства и пищевой промышленности Михай Сувак.
Taking into consideration advantageous spring weather agriculturalists started sowing spring grains in south regions according to Ministry of Agriculture and Food Industry. Учитывая благоприятные погодные условия наступившей весны, земледельцы южных районов страны приступили к севу яровых культур, сообщили корреспонденту агентства «НОВОСТИ-МОЛДОВА» в министерстве сельского хозяйства и пищевой промышленности.
Food sanitation in Korea is controlled by the Food Sanitarian Act which was enacted on 20 January 1962. В Корее вопросы, касающиеся пищевой санитарии, контролируются в соответствии с Законом о пищевой санитарии, который был принят 20 января 1962 года.
In order to implement this policy, among other things the National Food and Nutrition Security Council drew up the Strategic Plan on Food and Nutrition Security 2009 - 2012. В рамках проведения вышеуказанной политики КОНАСАН разработал Стратегический план продовольственной и пищевой безопасности (ПЕСАН) на 2009 - 2012 годы.
The history of 'Lutsk Foods' OJSC goes back till 1945 when 'Lutskyy Miskyy Harchovyy Kombinat' (Lutsk City Food Plant) was established. История становления ОАО, Луцк Фудз начинается с 1945 года, когда был основан Луцкий городской пищевой комбинат.
1961 - under orders from the Ministry of Education of the USSR Kherson BTF was transferred to Odesa Technological Institute of Food Industry University. 1961 год - согласно Приказу Минвуза УССР Херсонский ОТФ был передан Одесскому технологическому институту пищевой промышленности им. М. В. Ломоносова (ОТИПП).
Keligov graduated from the Moscow State University of Food Production, and the Moscow State Academy of Technologies. Келигов окончил Московский институт пищевой промышленности и Московскую государственную технологическую академию.
Eat a variety of different foods using the Food Pyramid as a guide; питайтесь разнообразно, руководствуясь при этом пищевой пирамидой;
The United Food and Commercial Workers union has challenged the constitutionality of the AEPA and the continued exclusion of agricultural employees from the Labour Relations Act. Объединенный союз трудящихся пищевой и торговой промышленности подал иск о признании ЗЗСР неконституционным и о незаконности исключения сельскохозяйственных рабочих из норм Закона о трудовых отношениях.
Specialists of Ministry of Agriculture and Food Industry recommend increasing the area of irrigated lands. This will provide warranted harvest of crops, vegetables and fruits. Специалисты министерства сельского хозяйства и пищевой промышленности рекомендуют также расширить в этом году площади орошаемых земель, чтобы получить гарантированные урожаи зерновых, овощей и фруктов.
Agricultural companies finish harvesting sugar beet. According to the data by Ministry of Agriculture and Food Industry from each hectare 41 tons of sugar beet are gotten. Агрохозяйства заканчивают сбор урожая сахарной свеклы, сообщает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности (МСХПП).
In Soviet times it was Glavvino's department store of the Ministry of Food Industry of the USSR, later - the Fruit-Wine store. В советское время это был фирменный магазин Главвино Министерства пищевой промышленности СССР, позднее - магазин «Фрукты-Вино».
According to Deputy Minister of Agriculture and Food Industry of Moldova Vasile Bumacov, in the list of exporters of Moldavian fruit to Russia, proposed by the Moldavian... Как сообщил замминистра сельского хозяйства и пищевой промышленности Молдовы Василий Бумаков, в предложенном молдавской стороной списке экспортеров молдавских фруктов в Р...
The Informal Working Group meeting on 21-22 May 2008 was organized by the Finnish Food Safety Authority Evira. The meeting took place at the Evira head office in Helsinki. Совещание неофициальной рабочей группы, состоявшееся 21-22 мая 2008 года, было организовано Управлением по безопасности пищевой продукции Финляндии "Эвира".
The amount of compensation and sickness benefit was determined by the Minister of Agriculture and the Food Industry by way of an ordinance on the application of the Farmers' Social Insurance Council. Сумма компенсации и пособия по болезни определена распоряжением министра сельского хозяйства и пищевой промышленности по представлению Совета социального страхования крестьян.
Turkmenistan's response of 8 September 2007 had explained that the "self-supporting thermal facility" was a hothouse under the control of the Association of Food Industry. В своем ответе от 8 сентября 2007 года Туркменистан пояснил, что "хозрасчетное тепличное хозяйство" является теплицей, действующей под контролем Ассоциации пищевой промышленности.
From April 2001, the Republic of Moldova has benefited from a technical grant provided to our country by the Japanese Government through the 2KR Moldovan-Japanese Program for implementation of Increase of Food Production Project in agriculture. С апреля 2001 г. в Республике Молдова освоен технический грант, предоставленный Правительством Японии в рамках Молдо-японской программы 2KR по внедрению проекта Расширение Производства Пищевой Промышленности в сельском хозяйстве Республики Молдова. Процесс отбора желающих получить сельскохозяйственную технику проходит при непосредственном участии Ассоциации сельскохозяйственных Производителей.
The team interviewed the head of the Food Industries Department about the establishment of the college, the department, the number of teaching staff and their degrees. Группа встретилась с заведующим кафедры пищевой промышленности, которому были заданы вопросы о создании колледжа, о кафедре, о численности учащихся и о выдаваемых научных дипломах.
In 2001, the IUF (International Union of Food, Agriculture, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Work) and Chiquita signed an international framework agreement on freedom of association, minimum labour standards and employment in Latin American banana operations. В 2001 году МОРП (Международное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности и смежных отраслей) и компания «Чикита» подписали международное рамочное соглашение о свободе ассоциаций, минимальных трудовых стандартах и занятости в отрасли по производству бананов на территории Латинской Америки.
Finland sent an invitation to ATP Contracting Parties and international organizations on 14 February 2008 asking them to send proposals and other relevant documents to the Finnish Food Safety Authority Evira by 9 May. 14 февраля 2008 года Финляндия направила Договаривающимся сторонам СПС и международным организациям приглашение с просьбой передать предложения и соответствующие документы в Управление по безопасности пищевой продукции Финляндии "Эвира" до 9 мая.
Manitoba Agriculture, Food and Rural Initiatives has established a Young Farm Women Training Program aimed at empowering young women in rural Manitoba to succeed in agricultural enterprises. В рамках Инициатив по развитию сельского хозяйства, пищевой промышленности и сельских районов провинции Манитоба была учреждена программа подготовки молодых женщин-фермеров, направленная на расширение прав и возможностей женщин и обеспечение их успешной работы на сельскохозяйственных предприятиях.
A National Interministerial Committee on Food Fortification was established, which facilitated the universal iodization of all edible table salt produced in the country and the production of iron-fortified flour in seven out of 18 mills. Создан национальный межведомственный комитет по вопросам обогащения пищевых продуктов, перед которым поставлена задача содействовать повсеместному йодированию всех видов пищевой поваренной соли в стране, и производству обогащенной железом муки на 7 из 18 мукомольных заводов.
Food safety training, inspection and surveillance of subquality and adulterated foods, and safety control for imported foods are explained in detail in paragraphs 380 to 382 of the initial report on the Covenant. Вопросы, касающиеся подготовки в области безопасности пищевых продуктов, инспекции и контроля за продуктами питания, имеющими низкое качество и содержащими нежелательные примеси, а также контроля качества импортной пищевой продукции, подробно излагаются в пунктах 380382 первоначального доклада, представленного в соответствии с Пактом.
The 2000-2004 agricultural policy of the Ministry of Agriculture and Food includes a policy component on "Gender Equity and Advancement of Rural Women and Youth". Сельскохозяйственная политика на 2000 - 2004 годы, разработанная Министерством сельского хозяйства, животноводства и пищевой промышленности (МАГА), в качестве своего основного направления предусматривает обеспечение «Равенства мужчин и женщин и улучшение положения женщин и молодежи в сельской местности»11.
After holding various additional positions, he moved to Odessa in 1974, where he taught mathematics for many years at the Academy for Food Technology (originally known as Oдecckий TexHoлorичeckий иHcTиTyT пищeBoй пpoMышлeHHocTи иM. В 1974 году переехал в Одессу, где преподавал математику в течение многих лет в Технологическом институте пищевой промышленности.