The presence of contaminating colourants was not unusual in the food sector. |
Присутствие посторонних красителей в продуктах питания - не редкость для пищевой промышленности. |
The Law also removed employment restrictions that prevented PLHIV from undertaking certain jobs, including in the food industry. |
Этот закон также снял ограничения на работу по найму, которые не позволяли лицам, живущим с ВИЧ, выполнять некоторые виды работ, в том числе в пищевой промышленности. |
She's a food scientist with a highly refined olfactory sense. |
Она пищевой ученый с острой оксиосфрезией. |
Large elements of the food industry are poisoning us. |
Большие элементы пищевой промышленности отравляют нас. |
You mentioned a possible food allergy on the phone. |
Вы упомянули о возможности пищевой аллергии по телефону. |
No, you're too low on the food chain to be on his radar. |
Нет, ты - слишком мелкое звено пищевой цыпочки, чтобы быть на его радаре. |
Gabriel's been at the top of the food chain for thousands of years. |
Гавриил был на вершине пищевой цепи в течении тысяч лет. |
Some people don't understand their place in the food chain. |
Некоторые люди никак не поймут своего места в пищевой цепочке. |
Bathroom, air-conditioning, food supplies for six months. |
Ванная, кондиционер, пищевой запас на шесть месяцев. |
Soylent controls the food supply for half the world. |
Соя контролирует половину пищевой промышленности мира. |
Though their shared trait of camouflage doesn't necessarily define their relationship on the food chain. |
Хотя их общая способность к камуфляжу Не обязательно определяет их отношение в пищевой цепи. |
Work my way up the lubricant food chain so to say. |
Поднимался бы по пищевой цепи смазочных материалов, так сказать. |
Well, you would know being in the food business. |
Тебе ли не знать, ты ведь работаешь в пищевой промышленности. |
He's up the food chain, Burns. |
Он на вершине пищевой цепи, Бёрнс. |
Golden rule, though - don't ignore those lower down the food chain. |
Однако, золотое правило - не игнорируй стоящих ниже по пищевой цепи. |
We're the top of the food chain... |
Мы находимся на верхушке пищевой цепи... |
At this moment, I don't think you understand your place on the food chain. |
В данный момент, по-моему, ты не осознаёшь своё место в пищевой цепи. |
The buyer alleged that various food regulations, both Spanish and European, had been breached. |
Покупатель заявил о нарушении целого ряда норм пищевой безопасности, действующих в Испании и Европейском союзе. |
The need to integrate farmers and food producers into agricultural value chains is evident. |
Очевидна необходимость встраивания фермеров и производителей пищевой продукции в сельскохозяйственные производственно-сбытовые цепочки. |
It's a staple food back home. |
Это главный пищевой продукт у нас дома. |
Your merry little hike up the food chain starts here. |
Ваш маленький веселый поход на верхушку пищевой цепи начинается здесь. |
Okay, so you work your way up the food chain. |
Итак, вы пробились на вершину пищевой цепочки. |
I'm sure it's Karo Syrup and food dye. |
Уверен, что это сироп и пищевой краситель. |
It's still working its way up the food chain. |
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке. |
This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here. |
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики. |