This standard applies to eggs-in-shell fit for direct human consumption and for use in the food or other related industries. |
Настоящий стандарт относится к яйцам в скорлупе, предназначенным для непосредственного потребления человеком и для использования в пищевой или других отраслях промышленности. |
This contaminant is toxic, persistent, and transported long distances in the atmosphere and food chain. |
Этот загрязнитель токсичен, стоек и переносится на большие расстояния в атмосфере и по пищевой цепочке. |
Wheat flour mills, factories producing food and bakeries have been forced to reduce their production owing to power shortages. |
Из-за нехватки электроэнергии были вынуждены сократить объемы своего производства мукомольные заводы, предприятия пищевой промышленности и пекарни. |
Number of pilot enterprises certified towards quality, food safety, environment, etc. |
Количество экспериментальных предприятий, прошедших сертификацию по качеству, безопасности пищевой продукции, экологичности и т.д. |
The prison had only one shower, the food was poor and consisted mainly of porridge. |
В тюрьме была лишь одна душевая комната, пищевой рацион был низкого качества и в основном состоял из каши. |
The provision of high-quality agricultural produce requires the modernization of existing businesses in the food industry and the construction of new grain elevators and mill complexes. |
Обеспечение высокого качества сельхозпродукции требует модернизации действующих предприятий пищевой промышленности, строительства новых элеваторов, мельничных комплексов. |
UNIDO's technical cooperation services in the area of agro-based industries continue to focus on the food processing, textiles and leather sectors. |
В агропромышленном секторе основная работа ЮНИДО в области технического сотрудничества по-прежнему направлена на развитие пищевой, текстильной и кожевенной промышленности. |
In general, the investment deficit has grown as the agricultural and food industries have become more capital-intensive. |
В целом по мере повышения капиталоемкости сельскохозяйственного производства и пищевой промышленности дефицит инвестиций увеличился. |
Concrete measures are needed such as boosting food production industries, technology, investment in agricultural production and infrastructure as well as market access. |
Необходимо принимать конкретные меры, такие, как ускоренное развитие пищевой промышленности, разработка технологий, инвестирование средств в сельскохозяйственное производство и инфраструктуру, а также предоставление доступа на рынки. |
Lao Female workers engage in domestic work, hotel janitor services, waitress, garment and food manufacturing factory. |
Лаосские женщины работают домашней прислугой, уборщицами в гостиницах, официантками, нанимаются на предприятия швейной и пищевой промышленности. |
The plaintiff, whose place of business was in Germany, supplied food film wrap for household use to the Swiss defendant. |
Истец, коммерческое предприятие которого расположено в Германии, поставил партию пищевой фольги бытового назначения ответчику - швейцарскому предприятию. |
Someone, somewhere up the food chain... they can move him up the transplant list. |
Кто-то, где-то наверху пищевой цепочки... может передвинуть его вверх очереди на трансплантат. |
Joe at least knows the food industry. |
Джо хотя бы знаком с пищевой промышленностью. |
Though this year my mom added food coloring to make the egg-like product look more eggy. |
Только в этом году мама добавила пищевой краситель, чтобы он выглядел более яичным. |
The food warehouse and the hospital are pretty spread out. |
Пищевой склад и госпиталь стоят далеко друг друг от друга. |
We've got to cause as much disruption as possible in the food manufacturing division. |
Мы должны вызвать подрыв в отделе пищевой промышленности на сколько это возможно. |
I know we flee... But humans are at the top of the food chain... |
Мы-то всегда сбегаем, но люди-то тусуются на высшей пищевой цепочки. |
The point is, I'm moving up the food chain. |
Смысл в том, что я двигаюсь вверх по пищевой цепочке. |
Corn, soy, the crops at the very foundation of our food economy. |
Кукурузы, сои - основных культур пищевой экономики. |
It's one of the fastest-growing segments in the food industry. |
Это один из наиболее быстро растущих сегментов в пищевой индустрии. |
The food industry has different protections than other industries do. |
У пищевой индустрии много видов защиты. чем в других отраслях. |
You've got to stay on top of the food chain, O.G. |
Оставайся на вершине пищевой цепочки, как поет Айс-Ти. |
Hell, we'll put food coloring in it. |
Черт, мы же можем добавить сюда пищевой краситель. |
The higher I move up the food chain, the harder that is to find. |
Чем выше поднимаешься по пищевой цепочке, тем сложнее это осознать. |
Production of most food items also increased. |
Увеличено производство подавляющего большинства продукции пищевой промышленности. |