More than half of the peak tariffs of developed countries are in the agricultural, fishery and food industry sectors. |
В развитых странах более половины тарифных пиков приходится на продукцию сельского хозяйства, рыболовства и пищевой промышленности. |
Peaks are also relatively frequent in the food industry of China and the Republic of Korea. |
Пиковые тарифы также сравнительно часто используются в пищевой промышленности Китая и Республики Корея. |
Japan grants duty-free treatment to LDCs for a substantial range of agricultural and food industry products. |
Япония предоставляет беспошлинный режим НРС по широкому кругу сельскохозяйственных товаров и продукции пищевой промышленности. |
Imports from developing countries are absent over wide ranges of food industry products and sometimes even for their major agricultural export products in individual major markets. |
Развивающиеся страны не могут импортировать широкий круг продукции пищевой промышленности и иногда даже свои важнейшие экспортные сельскохозяйственные товары на отдельные крупнейшие рынки. |
Furthermore, participants stressed the need for further trade liberalization that would support vertical diversification in the food processing sector in developing countries. |
Кроме того, участники Совещания подчеркнули необходимость дальнейшей либерализации торговли, способствующей процессу вертикальной диверсификации в пищевой промышленности развивающихся стран. |
Furthermore, there was considerable scope for technical cooperation among developing countries with regard to the food processing sector. |
Кроме того, в пищевой промышленности существуют значительные возможности для технического сотрудничества между развивающимися странами. |
The Expert Meeting found that the lack of access to finance often impeded vertical diversification in the food processing sector. |
Участники Совещания экспертов отметили, что отсутствие доступа к источникам финансирования во многих случаях сдерживает процесс вертикальной диверсификации в пищевой промышленности. |
A proper macroeconomic environment was essential for successful vertical diversification in the food processing industry. |
Создание надлежащей макроэкономической среды имеет важное значение для успешной вертикальной диверсификации в пищевой промышленности. |
Quality control and health and hygiene standards were a key area in the successful development of the food processing industries. |
Контроль качества и санитарно-гигиенические стандарты имеют решающее значение для успешного развития пищевой промышленности. |
The increasing influence of environmental and health factors as forces of change in agriculture and the food industry worldwide are widely recognized. |
Широко признается растущее влияние факторов, касающихся охраны окружающей среды и здравоохранения, в качестве движущих сил изменений в сельском хозяйстве и пищевой промышленности. |
Maintaining the highest standards of safety and integrity in the Irish food chain, both for domestic and international consumers, is a priority. |
Поддержание высоких стандартов безопасности и целостности ирландской пищевой цепочки как для внутренних, так и международных потребителей является приоритетной целью. |
These results confirm that FAO's conclusions for food industries are also valid for other major export industries of developing countries. |
Эти данные подтверждают то, что выводы ФАО в отношении пищевой промышленности верны также для других основных экспортных отраслей развивающихся стран. |
This is partly due to the shutdowns in the traditionally "female" light, food and chemical industries. |
Это отчасти объясняется остановкой предприятий легкой, пищевой, химической промышленности, традиционно являющихся "женскими". |
This voluntary programme is designed to encourage the food industry to adhere to food-safety standards through appropriate training and regular audits. |
Эта добровольная программа преследует цель поощрения пищевой промышленности в отношении соблюдения норм продовольственной безопасности посредством соответствующей подготовки кадров и регулярных проверок. |
In addition, five food-processing enterprises are receiving direct support for technological upgrading and the introduction of effective food safety mechanisms. |
Кроме того, пять предприятий пищевой промышленности получают непосредственную помощь, необходимую для модернизации технологий и внедрения эффективных механизмов обеспечения продовольственной безопасности. |
The group inspected the advanced studies building and the food industries and plant protection departments. |
Группа осмотрела учебное здание и помещения кафедр пищевой промышленности и защиты растений. |
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant. |
Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности. |
There is also a preponderance of women among homeworkers in the garments, food, footwear and other manufacturing industries. |
Женщины преобладают также и среди надомных работников легкой, пищевой, обувной и другой промышленности. |
Nearly all subregions have selected the food processing and textile sectors. |
Почти все субрегионы выбрали секторы пищевой и текстильной промышленности. |
There are no definitive prescriptions as to the relative ecosystem impact of fishing at different levels in the food web. |
Не существует категоричных рецептов применительно к относительному воздействию промысла на экосистемы на различных уровнях пищевой цепи. |
One important property of mercury is its ability to build up in organisms and move up in the food chain. |
Одно из важных свойств ртути заключается в ее способности накапливаться живых организмах и продвигаться по пищевой цепочке. |
Hence, gang labour has become essential for the survival of the food industry. |
Поэтому рабочая сила, нанимаемая гэнг-мастерами, имеет очень важное значение для выживания пищевой промышленности. |
Significant preventive initiatives to date include immunization programmes and the widespread promotion of an iodine additive in food salt. |
В числе важных профилактических инициатив на данный момент можно назвать программы вакцинации и широкомасштабную пропаганду использования йодной добавки в пищевой соли. |
In Tanzania UNIDO was helping SMEs in the food processing industry, which had improved production and employment. |
В Танзании помощь ЮНИДО предоставляется МСП в пищевой промышленности, в результате чего возросло произ-водство и повысилась занятость. |
Many small-scale producers were active in the food processing, textile and clothing industries. |
Много мелких произ-водителей занято в пищевой, текстильной и швейной промышленности. |