Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Пищевой

Примеры в контексте "Food - Пищевой"

Примеры: Food - Пищевой
Report to a competent health authority - State Food and Veterinary Service Доклад компетентному санитарному органу (Государственной пищевой и ветеринарной службы)
The revised UNECE Standard for Cashew Kernels combines provisions from the Association of Food Industries (AFI) standard, the Brazilian, Vietnamese and Indian standards. Пересмотренный стандарт ЕЭК ООН на ядра орехов кешью объединяет в себе положения стандартов Ассоциации пищевой промышленности (АПП), Бразилии, Вьетнама и Индии.
The order was based on the 2005 Food and Nutrition Security Law and Guatemala's obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Постановление было вынесено на основании Закона о продовольственной и пищевой безопасности 2005 года и обязательств Гватемалы в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах.
Similar provisions for special Funds are included in Nicaragua's 2009 Law on Food and Nutritional Security and Sovereignty, although implementation measures still must be adopted. Аналогичные положения, касающиеся специальных фондов, включены в Закон Никарагуа 2009 года о продовольственной и пищевой безопасности, хотя меры по его осуществлению еще предстоит принять.
Ministry of Agricultural, Food and Forest Policies, Italy Министерство сельскохозяйственной политики, пищевой промышленности и лесного хозяйства, Италия
The Agriculture and Food Economy Division of GUS collects agricultural statistics with the help of: Отдел экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности ЦСУ осуществляет сбор сельскохозяйственной статистики при помощи следующих методов:
The questionnaire for the area frame pilot survey covered a wide scope of questions, in which the Agriculture and Food Economy Division was interested in. Вопросник, подготовленный для экспериментального выборочного обследования территорий, охватывал широкий диапазон вопросов, представляющих интерес для Отдела экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности.
The Agriculture and Food Economy Division shared its richer experience in agricultural statistics with the Institute which will conduct a new survey later this year. Отдел экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности передает свой более богатый опыт в области сельскохозяйственной статистики данному институту, который в конце этого года проведет новое обследование.
Also, some unions in Europe affiliated to the International Union of Food and Allied Workers' Association have domestic workers as members. Кроме того, домработницы являются членами некоторых европейских профсоюзов, входящих в Международное объединение профсоюзов рабочих пищевой промышленности и смежных отраслей.
International Union of Food Science and Technology IUFoST Международный союз по проблемам питания и технологии пищевой промышленности
Under the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries, the Statutory Order on GMOs stipulates rules on the duty to provide information on cultivation of genetically modified crops. В рамках компетенции министерства пищевой промышленности, сельского хозяйства и рыбного промысла Постановление по ГИО предусматривает правила, регламентирующие обязанности по представлению информации о выращивании генетически измененных культур.
Management and decision-making policy, under the auspices of the National Food and Nutrition Security Council; уровень руководства и принятия политических решений, за который отвечает Национальный совет по продовольственной и пищевой безопасности (КОНАСАН);
Because of big changes since 1989, the Agriculture and Food Economy Division of GUS had to move from full censuses in agriculture to sample surveys. Однако ввиду значительных изменений, произошедших с 1989 года, Отдел экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности ЦСУ перешел с проведения полных переписей в сельском хозяйстве на выборочные обследования.
On 14 April, through the Ministry of Agriculture, Livestock and Food, the Government submitted to the Mission a report on the availability of land for the resettlement of uprooted population groups. 14 апреля правительство представило Миссии через министерство сельского хозяйства, животноводства и пищевой промышленности доклад о наличии земель для расселения перемещенного населения.
In Colombia, the Office of the Public Defender presented a report on the implementation of the 2008 National Food and Nutrition Security Policy, recommending improvements to the legal framework and to mechanisms ensuring coordination. В Колумбии Управление Народного защитника представило доклад о реализации Национальной политики продовольственной и пищевой безопасности 2008 года, содержащий рекомендации по совершенствованию правовой базы и механизмы, обеспечивающие координацию.
In 1966, Druzhinin was appointed Deputy and then First Deputy Minister of the Food Industry of the Ukrainian SSR. В 1966 году был назначен заместителем, а затем первым заместителем министра пищевой промышленности Украинской ССР.
On 15 March 2017, the formally independent minister of Agriculture and Food Industry Eduard Grama (a close person to Liberal Democratic Party of Moldova) was retained in an alleged corruption case. 15 марта 2017 года формально независимый министр сельского хозяйства и пищевой промышленности Эдуард Грама (близкий человек к Либерально-демократической партии Молдовы) был сохранен в предполагаемом случае коррупции.
METHOD FOR HYDRATING A GROUND, PROTEIN-CONTAINING BIOMASS AND FOOD PRODUCT OR SEMI-FINISHED PRODUCT PRODUCED THEREFROM СПОСОБ ГИДРАТАЦИИ СОДЕРЖАЩЕЙ БЕЛОК ИЗМЕЛЬЧЕННОЙ БИОМАССЫ И ПОЛУЧАЕМЫЙ ИЗ НЕЕ ПИЩЕВОЙ ПРОДУКТ ИЛИ ПОЛУФАБРИКАТ
Moreover, based on a monograph and the opinions of EFSA, the European Commission established a draft review report that was submitted for peer review by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health (SCFCAH). В дополнение к этому, на основе монографии и мнений ЕФСА, Европейская комиссия подготовила проект обзорного доклада, который был направлен для коллегиального рецензирования в Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных (ПКПЦЗЖ).
General Union for Workers in Agriculture, Food Industries and Fishing Общий профсоюз сельскохозяйственных работников и работников пищевой и рыбной промышленности
Independent Union of Agriculture, Food Processing and Tobacco Industry, Water Management, Catering and Tourism, with 22,000 members; Независимый профсоюз сельскохозяйственной, пищевой и табачной промышленности, управления водными ресурсами, общественного питания и туризма - 22000 членов;
In 1999, Liaoning College of Food Industry, Liaoning College of Metallurgical Industry and Liaoning College of Construction Material Industry and their campuses were incorporated into AIIST. В 1999, колледж пищевой промышленности Ляонина, колледж металлургический, колледж промышленности и промышленности строительных материалов Ляонина были включены в AIIST.
Food, textiles and leather would be targeted and UNIDO activities would be carried out in close cooperation with the private sector, which played a catalytic role in terms of job and wealth creation. Основное вни-мание будет уделяться пищевой, текстильной и кожевенной отраслям, при этом мероприятия ЮНИДО будут осуществляться в тесном сотрудни-честве с частным сектором, который играет роль катализатора в плане создания рабочих мест и роста благосостояния.
It incorporates the relevant findings of the report prepared for the Expert Meeting on Vertical Diversification in the Food Processing Sector in Developing Countries (1-3 September 1997). В него включены соответствующие выводы, содержащиеся в докладе, подготовленном для Совещания экспертов по проблемам вертикальной диверсификации в пищевой промышленности развивающихся стран (1-3 сентября 1997 года).
In 2007 the activity of almost one-half of societies which aim to improve working and living conditions of rural women received financial aid from the Ministry of Agriculture, Forestry and Food. В 2007 году почти половина этих организаций получили финансовую помощь от Министерства сельского и лесного хозяйства, пищевой промышленности для улучшения условий труда и быта сельских женщин.