Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Пищевой

Примеры в контексте "Food - Пищевой"

Примеры: Food - Пищевой
Although descended from smaller ancestors, tyrannosaurids were almost always the largest predators in their respective ecosystems, putting them at the apex of the food chain. Хотя тираннозавриды произошли от более мелких предков, они почти всегда были крупнейшими хищниками в своих экосистемах, находясь на вершине пищевой цепи.
I once caught my own daughter faking a bloody nose with food coloring to get out of a spelling test. Однажды я поймал свою дочь, которая подделала кровотечение из носа с помощью пищевой краски, чтобы не пойти на тест по правописанию.
He's way up the food chain, and bad. Он наверху пищевой цепочки, и сильно наверху.
An animal like you on this bad boy? It's top of the food chain. Тёлки будут в восторге от этого зверя, ты на пике пищевой цепочки.
Because Perrinia immortalis is part of the food chain. В звенья пищевой цепи входит орхидея.
And at the end of the food chain, we are eating them as well. И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их.
First of all, we associate the click sound with a food reward, which is smashed banana and peanuts together in a syringe. Сначала, мы ассоциируем звук кликера с пищевой наградой, это обычно смесь размятых бананов и арахиса в шприце.
Most of the biomass is low on the food chain, the herbivores, the parrotfish, the surgeonfish that eat the algae. Большинство биомассы находится внизу пищевой цепи, травоядные, скаровая рыба, осетр, которые едят водоросли.
Orange GGN, also known as alpha-naphthol orange, is an azo dye formerly used as a food dye. Оранжевый GGN (англ. Orange GGN), также известен как альфа-нафтол оранжевый (англ. alpha-naphthol orange), является пищевым красителем, зарегистрированным в качестве пищевой добавки E111.
It is approved as a food additive in the United States. Выпускается в таблетках, в США считается пищевой добавкой.
Although Henan's industry has traditionally been based on light textiles and food processing, recent developments have diversified the industry sector to metallurgy, petrol, cement, chemical industry, machinery and electronics. Хотя Хэнань промышленная традиционно основывалась на энергетической, текстильной и пищевой сферах, последние события сделали разнообразнее отрасли металлургии, химической промышленности, машиностроения и электроники.
It's the folly of humans to believe we're at the top of the food chain. Люди неразумно считают, что они находятся на вершине пищевой цепи.
Even if you weren't in my food chain, I would go out of my way to attack you. Даже если бы ты был не в моей пищевой цепи, я бы пренебрег правилами и напал на тебя.
Do any of you know the food chain? Кто может рассказать о частях пищевой цепи?
A food processing plant outside of Richmond, Virginia; пищевой завод недалеко от Ричмонда, в Вирджинии;
You're about to experience first-hand... exactly what it means to be in the lower region of the food chain. Скоро ты познаешь на себе... что значит быть на низшей ступени пищевой цепи.
But why not just use food coloring for the beer? Но может лучше налить в пиво пищевой краситель?
Or that without the added food made possible by their discovery, the earth could only support about 4 billion people - at least 2 billion less than today. Или о том, что без дополнительной пищевой продукции, производство которой стало возможным благодаря их открытию, Земля смогла бы прокормить лишь около 4 миллиардов людей - по меньшей мере на 2 миллиарда меньше, чем сегодня.
Mindful of the bitter memory of famine (and trade embargoes), China's government remains obsessed with ensuring self-sufficiency in food. Храня горькую память о голоде (и торговых запретах), правительство Китая все еще помешано на том, чтобы гарантировать самообеспеченность в пищевой продукции.
Many Parties emphasized concerns over effects of extreme events on hydroelectric power generation, food and fish production, and transport and biomass degradation. Многие Стороны выразили особую обеспокоенность в связи с последствиями экстремальных явлений для производства гидроэлектроэнергии, пищевой промышленности и рыбного хозяйства, транспорта и деградации биомассы.
because people and dolphins feed at the same level of a food chain. Потому что и люди и дельфины на одном уровне пищевой цепи.
In collaboration with leading international non-governmental organizations, UNIFEM conducted an impact study of eight projects supporting small and medium-scale enterprises in food processing and textiles. В сотрудничестве с ведущими международными неправительственными организациями ЮНИФЕМ провел исследование результатов восьми проектов, направленных на поддержку малых и средних предприятий пищевой и текстильной промышленности.
The overall reaction from the food industry was more reserved than the responses from the chemicals industry. Общая реакция предприятий пищевой промышленности была более сдержанной, чем у предприятий химической промышленности.
Currently, to produce safer foods, there are 100 food industry institutes that engage in continuous research to develop new processing techniques. В настоящее время насчитывается 100 таких исследовательских институтов, обеспечивающих безопасность для здоровья пищевой продукции, которые проводят систематические исследования новых технологических методов.
Product: Sheet aluminium for the food industry Продукция: Алюминиевая фольга для пищевой промышленности.