Английский - русский
Перевод слова Finger
Вариант перевода Палец

Примеры в контексте "Finger - Палец"

Примеры: Finger - Палец
My middle finger of my right hand is a tiny bit numb. Средний палец левой руки чуть-чуть онемел.
I dozed off and... I felt the thing, you know, nibbling my finger. Я задремал и... я почувствовал как что-то, словно знаешь, грызет мой палец.
It was, you know, chewing my finger. И знаешь, это что-то жевало мой палец.
It's like the universe is giving me the big middle finger. Как будто вселенная показала мне огромный средний палец.
No, dumbo, he chopped off Liam's finger. Нет, дурачок, он отрубил палец Лиама.
I know the empty ring finger. Я знаю этот пустой палец без кольца.
I assure you that whoever did this will lose more than a finger. Уверяю вас, тот, кто это сделал, потеряет больше, чем палец.
You know, they'll peck you if you put your finger in there. Понимаешь, они укусят тебя, если ты засунешь палец им клетку.
The finger turned green, then it turned blue, then purple. Палец позеленел, потом посинел, побагровел.
There were a wizard who cut an old man's finger off. Там был фокусник, который отрубил старику палец.
Because my finger is too swollen. Потому что у меня опух палец.
They're young kids -you show them a finger and they start laughing. Молодые, им палец покажи, они смеяться будут.
I advise you to keep your finger to yourself. Я советую оставить вам ваш палец в покое.
Cut off his ring finger and send it to Colonel Basukov at the Russian embassy. Отрежьте его безымянный палец и отправьте его полковнику Басукову в посольство России.
So some lucky FSB colonel gets a finger in the morning post. Да, одному полковнику ФСБ посчастливилось получить его палец вместе с утренней почтой.
O'Hara, your father has his finger firmly on the pulse of this case. О'Хара, твой отец держит свой палец твердо на пульсе этого дела.
Because that little thing grabbed my finger so tight and wouldn't let go. Потому что эта маленькая ручка схватила мой палец так крепко и не отпускала.
I miss you sneezing on my shirt and biting my finger when you're hungry. Мне не хватает того, как ты чихала мне на рубашку и кусала мой палец, когда была голодна.
It's not like President Sinatra's lifting a GD finger. Это не как средний палец Президента Синатры.
The gun discharges, severing Owen's finger. Оружие выстреливает и отрывает палец Оуэну.
Linden. Her ring finger's missing. Линден, у нее отсутствует безымянный палец.
Whatever took the finger off, it wasn't surgical either. И палец отрезали не хирургическим лезвием.
Please place index finger on the blue pad. Приложите указательный палец к голубому экрану.
All you have to do is put a ring on my finger first. Только сперва надень мне на палец кольцо.
Just then the nurse came in and stabbed me in the finger for blood. И тут вошла медсестра и проткнула мне палец, чтобы взять кровь.