Английский - русский
Перевод слова Finger
Вариант перевода Палец

Примеры в контексте "Finger - Палец"

Примеры: Finger - Палец
N-Now do I put my finger on the trigger? Сейчас я могу положить палец на спусковой крючок?
At the risk of sounding too forward, I need you to put a ring on this finger. И, рискуя забежать вперед, мне нужно одеть кольцо на этот палец.
Want to put that on my finger? Хочешь надеть его мне на палец?
Otherwise you could bury that finger in there! Иначе ты мог бы похоронить свой палец.
But she can't do "smell my finger" like she can. Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та.
So you stuck your finger in the kid and gave hima pleural effusion. Значит, ты вставил парню палец и устроил ему плеврит...
And now I will put this ring on your finger, Я надеваю это кольцо на твой палец.
they believe that I can raise a finger to my head ? они верят, что я могу поднести палец к голове,?
Stop eating that, you are nasty, I put my finger in it. Стой, не ешь, противно, я окунула туда палец.
You certainly didn't lift a finger. Даже пальцем о палец не ударил.
Now, see, you let go of your finger out there which is why it goes out right. Теперь смотри ты отпускаешь здесь свой палец, поэтому она двигается в том направлении.
Each one is a finger and I am the thumb that protects them all. Каждый - палец, а я - большой палец, который охраняет всех.
See you, Inspector, the finger? Смотрите сюда, Инспектор, палец...
Except that I had my finger in her chest cavity when I made that promise, Dawn. Вот только я обещала ей это, пока мой палец был в ее грудной клетке, Дон.
You broke your middle finger in fourth grade, and you were mad because you couldn't flip off your friend Hoyt. Ты сломал средний палец в четвертом классе, и тебя бесило, что ты не мог послать своего друга Хойта жестом на три буквы.
What if I stick my finger in your hole? Что если я засуну палец тебе в дырку?
Next finger goes on the - is that a fret? Этот палец ставится на... порОжек?
They want to send out an ear or a finger to show we're serious. Надо послать им ухо или палец, чтобы показать, что мы настроены серьезно.
Certainly not for a swindler who'd have to steal a ring to put on her finger. И уж точно не к жулику, которому сперва надо украсть кольцо, чтобы надеть его ей на палец.
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful. Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased. Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully. Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Tripped over a bush, finger on the trigger... Пробирался через кустарник, палец на курке... отстрелил в чистую
I don't think she could have gotten his whole finger in one bite, though. Но не думаю... что она могла за один раз откусить его палец.
I'll tell the M.E. to take a close look at the victim's neck and finger. Я передам судмедэксперту, чтобы он пристальнее изучил шею и палец жертвы.