When that nice casting man asks you to hold up a finger, just hold it up and cry. |
Когда этот милый дядя попросит тебя поднять пальчик, подними его и заплачь. |
Well, Potter planted the bomb, but it was your finger on the detonator. |
Ну, это Поттер разместил бомбу, но твой же пальчик был на детонаторе. |
I'm so happy to see you, I'm going to eat your finger. |
Я так рада тебя видеть, что съем твой пальчик. |
Well, that was a pretty big rock he put on her finger. |
Ну, он надел на ее пальчик довольно большой камешек. |
That was your daughter's pinky finger, Mr. Fayden. |
Это был нежный пальчик вашей дочери, мистер Фэйден. |
Someone ate that crunchy chocolate finger, Packy. |
Кто-то слопал этот хрустящий шоколадный пальчик, Пэки. |
Do me the honor of slightly raising a finger. |
Сделайте мне честь, поднимите пальчик. |
I'll have Monica stick her finger in it. |
Моника может засунуть туда свой пальчик. |
I forgot, just one finger. |
Я помню, только один пальчик. |
And put this on your finger... and don't you ever take it off again. |
И надень его на свой пальчик... И больше никогда не снимай. |
One finger goes here and the other one here. |
Один пальчик сюда, а второй сюда. |
And we should have put a ring in his finger... it as early as possible. |
И надо надеть кольцо на твой пальчик... Как можно скорее. |
You know, what with me slipping you a finger? |
Знаешь, а что, если я засуну тебе пальчик? |
I have to say, every time I look at anne's finger and see blair's future engagement ring... |
Должен сказать, что каждый раз, когда я смотрю на пальчик Энни, я вижу будущее колечко Блэр на помолвку... |
Is it so much finger hurts more? |
нетжели так сильно болит большой пальчик? |
You stick your finger in there might not? |
Наверное, засовываешь туда пальчик, да? |
~ A finger's worth, Father! |
Я только на пальчик, падре. |
Nobody better lay a finger on my Butterfinger. |
Никто не положит пальчик на мой Шоколадный пальчик. |
Why didn't you just suck her finger yourself? |
Почему ты сам ей пальчик не пососал? |
Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! |
Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко! |
Do you want me to put a finger in? - In what? |
Хочешь, я засуну в тебя пальчик? |
You win the game if you can figure out who I am and why I'm torturing you and I win the game if you beg me to cut off your finger. |
Ты выиграешь, если поймёшь кто я, и почему я тебя мучаю. А я выиграю, если ты попросишь меня отрезать тебе пальчик. |
Didn't I tell you to stay away from him until he puts a ring on that finger? |
А я разве не просил держаться от него подальше, пока он не наденет кольцо тебе на пальчик? |
You're looking like a ladies' finger. |
Ты похож на женский пальчик. |
Extend your middle finger. |
Напряги свой средний пальчик... |