"Sharpen that booger-picking finger. and be the 50th..." |
"Приготовь свой палец для доставания козявок и стань 50..." |
For all the finger pointing at Wilders, just because Breivik professed to admire him, the acts of a deranged killer, others caution, should not be used to discredit what he stands for. |
Несмотря на то, что палец указывает на Вилдерса, только потому что Брейвик заявил о том, что он им восхищается, действия сумасшедшего убийцы не стоит использовать, чтобы дискредитировать то, за что он выступает. |
Nevertheless, Stoner was able to return to game with his finger taped up heavily, nearly engaging in another fight with Matt Hendricks, though the linesman separated the two before any punches were thrown. |
Тем не менее, Клэйтон нашёл в себе силы вернуться в игру, крепко перемотав сломанный палец, и чуть не повторно не подрался с Мэттом Хендриксом, но судьи разняли обоих, не дав провести ни одного удара. |
The screen was to consist of a set of capacitors etched into a film of copper on a sheet of glass, each capacitor being constructed so that a nearby flat conductor, such as the surface of a finger, would increase the capacitance by a significant amount. |
Экран должен был состоять из множества конденсаторов - вплавленных в плёнку или в стекло медных проволочек, каждый конденсатор должен быть построен так, чтобы поблизости находящийся проводник, такой как палец, приведёт к увеличению электрической ёмкости на значительную величину. |
You mean, besides mono and an art teacher whose idea of finger-painting was a little more "finger" than "painting"? |
Хочешь сказать, не считая монотипии и того, что один учитель там помешан на идее рисования пальцем, в которой палец довлеет над живописью? |
Look, how my ring encompasseth thy finger. |
Как взят твой палец в плен моим кольцом, |
And I chopped his finger off really quick and then I'm like, "Is this what you want?" |
Я быстренько отмахнул ему палец и спросил: "Такого хватит?" А чувак в морге начал кричать. |
13 down is... Move your finger... Phylum. |
"МСМ" 13 по вертикали... уберите палец, "полиэфир" |
The scene where Shrek makes Fiona a wedding ring replicates the scenes from The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring where the rings are forged and where the Ring "falls" onto Frodo's finger. |
Сцена, где Шрек нечаянно подбрасывает кольцо и оно приземляется на палец Фионы, воспроизводит сцену из «Властелина колец: Братство кольца», где кольцо подбрасывается и «падает» на палец Фродо. |
A guy loses his finger... seems important that at least his son should know, at least... no? |
Человек теряет палец, хотя бы сын должен быть в курсе. |
When a bride slips the ring on her finger, when a businessman lays his hands on a Rolex, when a rapper gets a shiny new tooth, this is that cost, Mr, Beck, |
Когда невеста продевает палец в кольцо когда бизнесмен приобретает "Ролекс" когда у рэпера новый сияющий зуб - это все здесь, мистер Век. |
In an adjoining bedroom he attacked Kathy Kleiner, breaking her jaw and deeply lacerating her shoulder; and Karen Chandler, who suffered a concussion, broken jaw, loss of teeth, and a crushed finger. |
В соседней комнате он напал на Кэти Клянер, проломив ей череп, сломав челюсть и сильно повредив плечо, и на Карен Чендлер, разбив ей голову, сломав челюсть, выбив зубы и раздробив палец. |
As she dies, Mariska congratulates Nick and Juliet, showing her disturbing mental state by giving them the finger when she congratulates them, then she chants the same Latin phrase the other two zombie overlords spoke before she disintegrates. |
Как она умирает, Маришка поздравляет Ника и Джульетта, показывая ее беспокойство за психическое состояние, показывая им средний палец, при этом поздравляя их, затем она поет ту же латинскую фразу как два других повелителя зомби говорит, прежде чем она отправится в Гнилой мир. |
Karen O told online zine Drowned in Sound, "Show Your Bones is what happens when you put your finger in a light socket," crediting "9-year old antigenius wonder-kid Drake Barrett for the insight." |
Карен О сказала online-журналу Drowned in Sound, «Show Your Bones - это то, что случается, когда вы вставляете свой палец в розетку», приписывая название «9-летнему вундеркинду Дрэйку Баррету.» |
And I walked up to Kelly Nelson and I said, "Do you smell lemon grrass?" And she smelled my finger and puked! |
потом подошел к елли Ќельсон, сказал: "чувствуеш как пахнет лимонна€ трава?" и она занюхала мой палец и блюванула, прикольно! |
A Twitching Finger Is A Symptom? |
Дергающийся палец это симптом? |
My Finger Hasn't Moved In A While. |
Мой палец давно не дергался. |
Finger to the throat means death. |
Палец по горлу означает смерть. |
the finger~ you bit~ the pinky~ hurts so much~ I didn't bite! |
"Ты укусил мой палец", "сейчас мне больно" Я не кусал его! |
"only her finger kept moving down there," etc, etc. |
"И вдруг все как бы замерло, и только ее палец все ласкал..." |
"Finger feel"? |
"Чувствует палец"? |
Finger off the trigger. |
Палец на спусковой крючок. |
Finger broken, jewelry missing. |
Палец сломан, украшение пропало. |
NOT THE FAT FINGER. |
Только не палец Жира. |
you know Shining Finger? |
ты знаешь Сияющий палец? |