| He'll look at your finger. | "О, куда это он показывает?" Она посмотрит на палец. |
| Trav, put your finger to my lips. | Трев, поднеси свой палец к моим губам. |
| Put your finger down where my finger is, right? | Приложи свой палец туда, где мой, видишь? |
| Kind of squeezing the ring right into my finger. | Ты прямо давишь своим кольцом на мой палец. |
| If it is not the best duck confit croquette you've ever had, you can cut off a finger. | Если это не лучший куриный крокет, который вам доводилось пробовать можете отрезать мне палец. |
| Someone ate that crunchy chocolate finger, Packy. | Кто-то слопал этот хрустящий шоколадный пальчик, Пэки. |
| And put this on your finger... and don't you ever take it off again. | И надень его на свой пальчик... И больше никогда не снимай. |
| I have to say, every time I look at anne's finger and see blair's future engagement ring... | Должен сказать, что каждый раз, когда я смотрю на пальчик Энни, я вижу будущее колечко Блэр на помолвку... |
| Dip your finger in there. | Опусти туда свой пальчик. |
| Now you want me to feel sorry for you, like for a child that has hurt her finger. | Сёйчас ты хочёшь, чтобы тёбя пожалёли как дитятку, который ударил пальчик. |
| It's a painful memory... and I can't help remembering that you put the finger on me, and you took me out there to whack me. | Это болезненное воспоминание... и я не могу забыть, что ты поднял на меня руку, и что ты вывез меня туда, чтобы убрать. |
| I think I've put my finger on what went wrong. | Думаю, я приложил свою руку ко всему, что произошло. |
| One gives you a finger, and you want a whole hand. | Человек вам даст палец, а вы всю руку хватаете. |
| And then he got me, and he shoved his hand down my jeans, put a finger inside me. | А потом он толкнул меня и сунул руку в мои джинсы, засунул палец в меня. |
| Exactly. We're just a medical team escorting an old lady with a serious hand injury to the best practicing neurosurgeon around, who's going to put her finger back on. | Мы обычные медсестры, сопровождающие старушку, которая серьезно повредила руку, к лучшему нейрохирургу, чтобы он пришил ей обратно палец. |
| That's what it looks like, but there's a genetic drift I can't put my finger on. | Очень похоже, но есть генетическое смещение, я не могу понять какое. |
| Not being able to put your finger on it. | Но не может ничего понять. |
| There's something about Datura I can't quite put my finger on. | Кое-что насчет этой Датуры, что я никак не могу понять. |
| I mean, smart enough to know you cut a finger off one of my cadavers... | Ну, достаточно умный, чтобы понять, что ты отрезал палец у одного из моих покойничков... что гадко. |
| I could never put my finger on it, but something just wasn't right. | Я никогда не мог понять, в чём именно дело, но чувствовал это. |
| The cursor changes to a finger pointing icon to indicate that you can move the placemark. | Вид указателя изменяется на значок указывающей руки. Это означает, что можно переместить метку. |
| One soldier sustained a minor injury to his finger as a result of a grenade explosion. | В результате взрыва гранаты один из солдат получил легкое ранение в палец руки. |
| The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint. | Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе. |
| My clicker finger, it's getting itchy. | У меня тоже руки чешутся. |
| There was the Chiroplast, which was clamped to the piano and trapped the player's arms, that's the one on the left, so you were forced to play using only your wrist and finger action. | Это Хиропласт, который крепится к фортепиано и зажимает руки играющего, как на картинке слева, так что ты можешь играть, используя только запястья и пальцы. |
| When it's your time, the angels of Oblivion place a finger on your mouth. | Но каждому в своё время, Ангелы Забвения кладут на губы перст. |
| His dealer has just had a very frank and very full conversation with my lawyers, which points the finger of guilt squarely at you. | У его дилера была только что откровенная и подробная беседа с моими юристами, и обвиняющий перст указывает прямо на тебя. |
| Let us not see only the tip of his finger, but the stars beyond it. | Давайте же видеть не только его указующий перст, но и звезды, на которые он указывает. |
| "Thomas, here, stick your finger in my side." | "Фома, подай перст твой и посмотри руки Мои". |
| When we refer to the politicization of human rights, the finger of blame is always pointed at us and we are characterized as attempting to run away from upholding the principles of human rights. | Когда речь заходит о политизации вопросов прав человека, перст порицающий всегда направлен на нас, и именно нам вменяется в вину стремление уклониться от соблюдения принципов прав человека. |
| "Hard to See" is a song by American heavy metal band Five Finger Death Punch. | Hard to See - песня американской грув-метал группы Five Finger Death Punch. |
| On December 12, 2013, Five Finger Death Punch revealed in a radio interview that they had already begun working on a sixth studio album. | 12 декабря 2013 года Five Finger Death Punch рассказали в интервью на радио, что они уже приступили к работе над шестым студийным альбомом. |
| The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1 is the fourth studio album by American heavy metal band Five Finger Death Punch and the first of two albums released by the band in 2013. | The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1 - четвёртый студийный альбом американской грув-метал группы Five Finger Death Punch, первый из двух альбомов, выпущенных группой в 2013 году. |
| In early 2013 the band started recording with producer and ex-Machine Head guitarist Logan Mader (Gojira, Five Finger Death Punch). | Летом группа возвращается в студию для записи мини-альбома с продюсером Логаном Мейдером (DevilDriver, Gojira, Five Finger Death Punch). |
| Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. | Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году. |
| I like mine to be wider, like when you see a girl's finger. | Мне нравятся более широкие, как мизинец. |
| I will turn my finger to the dying | Я превращаю свой мизинец в умирающего... |
| His hand took one of my finger, and his fist pulled it to his mouth to suck it. | Его ручка схватила мой мизинец, ...а его кулачёк притянул его ко рту, чтобы пососать. |
| The index finger becomes number 1; the thumb now represents number 5. | Поджатый большой палец представляет число 1, мизинец является числом 5. |
| Thumb, first finger, third finger, left, fourth finger, third finger, second finger, thumb, right hand, thumb, first finger, second finger, thumb... | Большой, указательный, средний, левая, безымянный, мизинец указательный, большой, правая рука, большой, указательный, средний, большой... |
| I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates! | У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов. |
| I have more intelligence in my pinky finger than you | У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов. |
| A repressed hangnail on the finger of my... | Как обломившаяся заноза в мизинце. |
| Had him wrapped 'round her little pinkie finger doing something that he hates. | Обвела его вокруг мизинца, делая что-то, что он ненавидит. |
| but nobody lifted a finger to stop it. | Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить. |
| They all knew what was happening. tom. but nobody lifted a finger to stop it. | Все они знали, что там происходило, Том, Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить. |
| Can you touch your thumb to your pinky finger? | Можешь коснуться мизинца большим пальцем? |
| This part of his finger is missing. | Вот. У него нет фаланги мизинца. |
| Vince, place your ring on Lorna's finger and repeat after me. | Винс, надень кольцо Лорне на палец и повторяй за мной. |
| Put the ring on her finger. | Наденьте кольцо на палец. |
| Is that a - is that a ring on his finger? | У него на пальце кольцо? |
| A ring on the left ring finger. | Кольцо на левом безымянном пальце. |
| You got to charm that ring off her finger, okay? | Запудри ёй мозги и отбёри кольцо, ясно? |
| It was my finger on that button. | Это мои отпечатки пальцев на кнопке. |
| There was evidence that he had a cut on his finger, but what didn't make sense was that there was no fingerprints of Avery's at all, in or on the vehicle. | Есть доказательство, что он порезал палец, но как объяснить то, что отпечатки пальцев Эйвери отсутствуют как внутри, так и снаружи машины. |
| We can take your finger prints | Мы можем взять ваши отпечатки пальцев |
| We even have the same finger prints. | Даже отпечатки пальцев одинаковые. |
| I searched the National Child Identification Program, and of the prints we lifted from the finger paint on Ethan's body, seven of them belong to that group of missing children. | Залез в Национальную базу данных по детям, сравнил отпечатки с разукрашенного тела Итана, семь из них принадлежат пропавшим детям. |
| So it turns out that Jones paid McMurray 500 bucks to point a finger at Bentley. | Выяснилось, что Джонс заплатил МакМюррею 500 баксов, чтобы тот указал на Бентли. |
| So, you finger me? | И ты указал на меня? |
| Joe pointed the finger right at Debra, painted her as crazy. | Джо указал пальцем на Дебру, назвав ее чокнутой. |
| So I want you to plant your finger on New York on the globe. | Поэтому, я хочу, чтобы ты указал пальцем на Нью-Йорк на этом глобусе. |
| Finally finding Chris Klem and then him just pointing the finger sucked. | Мы наконец-то нашли Криса Клема, а он взял и указал на Оливера... это отстой. |
| Nobody would lift a finger for me. | Никто ради меня и мизинцем не пошевелит. |
| If I'm not, she won't lift a finger. | Если нет, она и пальцем не пошевелит. |
| Crematorium 2 won't lift a finger to help us. | 2-й крематорий и пальцем не пошевелит. |
| And Garcetti won't lift a greasy finger. | А Гарсетти даже пальцем не пошевелит. |
| Nobody lifts a finger to stop his going-ons. | Никто и пальцем не пошевелит, чтобы это прекратить. |
| The finger bruises were made by a small hand... the same size as Lizzie's. | Царапины на руке были оставлены маленькой рукой размер тот же, что и у Лиззи. |
| Well, it seemed like a good place to hide it, on the finger of the best gunslinger alive. | Кажется, неплохое место, чтобы его спрятать, на руке лучшего стрелка из всех живых. |
| She comes back, having ridden in his limo, and shows the staff a ring on her finger. | Далее, показаны кадры как он вернулся домой и протянул в руке кольцо. |
| The third finger on the right hand has an avulsion fracture on the superior aspect of the distal phalanx. | Третий палец на правой руке имеет повреждение на передней стороне гистальной фаланги. |
| With an inspirational leader, I think this year, the opening of the tallest tower in the world is like adding a finger to that hand, that points at all those who spread fallacious stories about us. | Я думаю, в этом году, с лидером-вдохновителем, открытие самой высокой башни в мире - это как добавить к этой руке еще один палец, который показывает на всех тех, кто распространяет о нас ложные сведения. |