Английский - русский
Перевод слова Finger

Перевод finger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палец (примеров 1634)
Whoever violates it gets their finger cut off. У того, кто нарушает условия, отрубают палец.
"The moving finger writes, and having writ, moves on!" "Бегущий Палец пишет, пишет; и, написав,. Бежит он дальше!"
Why did they take your finger? Почему они забрали твой палец?
I see one finger. Я вижу один палец.
Get your finger out of my throat! Вынь палец из моего рта!
Больше примеров...
Пальчик (примеров 39)
I'm so happy to see you, I'm going to eat your finger. Я так рада тебя видеть, что съем твой пальчик.
Someone ate that crunchy chocolate finger, Packy. Кто-то слопал этот хрустящий шоколадный пальчик, Пэки.
Is it so much finger hurts more? нетжели так сильно болит большой пальчик?
Nobody better lay a finger on my Butterfinger. Никто не положит пальчик на мой Шоколадный пальчик.
Do you want me to put a finger in? - In what? Хочешь, я засуну в тебя пальчик?
Больше примеров...
Руку (примеров 62)
I will have someone tend to that finger. Пришлю кого-нибудь вылечить твою руку.
My finger's due back tomorrow, but my hand's due back next week. Мой палец надо вернуть уже завтра, а руку только на следующей неделе.
He's taking her out, arranged for a friend to sing her favorite song planned to order an expensive wine, be holding her hand and while she was preoccupied slip a sapphire ring on her finger. Он поведет ее куда-нибудь, попросит ее подругу спеть ее любимую песню закажет дорогое вино, возьмет ее за руку и пока она отвлеклась незаметно наденет ей сапфировое кольцо на палец.
Finger puppets or maybe a furry... barnyard animal. Надеть куклу на руку или какое-нибудь животное из меха?
The observer extends one arm, then with both eyes open aligns the thumb or index finger with a distant object. Наблюдатель вытягивает одну руку, затем выравнивает большой или указательный палец с отдалённым предметом.
Больше примеров...
Понять (примеров 29)
But you just can't put your finger on it. Что-то нереально, но понять что - невозможно.
That's what it looks like, but there's a genetic drift I can't put my finger on. Очень похоже, но есть генетическое смещение, я не могу понять какое.
There's just something off about them and I can't put my finger on what. Есть в них что-то странное и я не могу понять - что именно.
I think to myself, "Something's wrong here, but I can't quite put my finger on what it is." Я просто думал: Что-то не так , но я не могу понять, что .
I can't put my finger on it. Я не могу понять.
Больше примеров...
Руки (примеров 89)
Say it came from some underling with an itchy trigger finger. Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint. Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе.
One finger has been severed from her left hand, and behind her eyelid is secreted a tiny diamond in the shape of a five-pointed star - a pentagram, the devil's star. Один палец её левой руки был отрезан, а под её веком был спрятан крошечный алмаз в форме пятиконечной звезды - пентаграммы, «звезды дьявола».
"Thomas, here, stick your finger in my side." "Фома, подай перст твой и посмотри руки Мои".
Your left middle finger has a callus, the trademark of a writer. На среднем пальце левой руки - мозоль, характерный признак тех, кто много пишет.
Больше примеров...
Перст (примеров 8)
When it's your time, the angels of Oblivion place a finger on your mouth. Но каждому в своё время, Ангелы Забвения кладут на губы перст.
His dealer has just had a very frank and very full conversation with my lawyers, which points the finger of guilt squarely at you. У его дилера была только что откровенная и подробная беседа с моими юристами, и обвиняющий перст указывает прямо на тебя.
"The moving finger writes, and having writ, moves on!" "Перст судьбы пишет и указывает, жизнь продолжается!"
Let us not see only the tip of his finger, but the stars beyond it. Давайте же видеть не только его указующий перст, но и звезды, на которые он указывает.
When we refer to the politicization of human rights, the finger of blame is always pointed at us and we are characterized as attempting to run away from upholding the principles of human rights. Когда речь заходит о политизации вопросов прав человека, перст порицающий всегда направлен на нас, и именно нам вменяется в вину стремление уклониться от соблюдения принципов прав человека.
Больше примеров...
Finger (примеров 37)
To support the release, the band went on tour with Five Finger Death Punch, Mudvayne, Papa Roach, and Filter. В поддержку альбома In This Moment отправились в тур с такими группами как Five Finger Death Punch, Mudvayne, Papa Roach, and Filter.
"Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available". Проверено 1 августа 2009. (недоступная ссылка) Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available (англ.) (недоступная ссылка).
The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1 is the fourth studio album by American heavy metal band Five Finger Death Punch and the first of two albums released by the band in 2013. The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1 - четвёртый студийный альбом американской грув-метал группы Five Finger Death Punch, первый из двух альбомов, выпущенных группой в 2013 году.
The system is designed with the use of intuitive Finger Friendly technology, and the voice messages are given by, among others, the experienced rally co-driver, Maciej Wisławski, Europe's Champion in car rally. Система запроектирована в технологии Finger Friendly, позволяющей пользоваться интуитивным обслуживанием, а голосовые сообщения подаются опытным гонщиком-пилотом Мацеем Виславским, чемпионом Европы в автомобильных гонках.
The band used a largely Internet-based promotional tactic that required people to share the Beady Eye website to unlock different stems of the song "Flick of the Finger". Группа развернула активную интернет-кампанию, призывая людей распространять ссылки на сайт Beady Eye для того, чтобы открыть различные части песни «Flick of the Finger».
Больше примеров...
Мизинец (примеров 19)
I like mine to be wider, like when you see a girl's finger. Мне нравятся более широкие, как мизинец.
I will turn my finger to the dying Я превращаю свой мизинец в умирающего...
That reminds me, where's my pinkie finger at? Кстати, где мой мизинец?
The pinkie isn't an important finger anyway. Мизинец не такой уж важный палец.
Is my pinky supposed to be my longest finger? А мизинец так и должен быть самым длинным?
Больше примеров...
Мизинце (примеров 3)
I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates! У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
I have more intelligence in my pinky finger than you У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
A repressed hangnail on the finger of my... Как обломившаяся заноза в мизинце.
Больше примеров...
Мизинца (примеров 8)
Had him wrapped 'round her little pinkie finger doing something that he hates. Обвела его вокруг мизинца, делая что-то, что он ненавидит.
They decided a pinkie finger wasn't payment enough? Они решили, что мизинца им недостаточно?
Can you touch your thumb to your pinky finger? Можешь коснуться мизинца большим пальцем?
He has the word "SHARK" tattooed on his knuckles, one letter per finger. Кисть у него подписана татуировкой «КУЛАК», начиная с мизинца, по одной букве на пальце.
This part of his finger is missing. Вот. У него нет фаланги мизинца.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 211)
The ring finger with the wedding ring. Палец, на котором обручальное кольцо.
The big contract signed, the ring on a sweetheart's finger, and dreams that always come true. Подпись на важном контракте, кольцо на пальце любимой, и мечты, которые всегда становятся реальностью.
With one bullet Completely shot off his ring finger. Одна пуля оторвала его палец, на котором было обручальное кольцо.
But it wasn't until I saw my mother's ring on her finger that I knew in my heart there was no other woman I would ever love. Но только увидев на её пальце кольцо моей матери, я осознал всем сердцем, что она любовь всей моей жизни.
I would have liked nothing better than to get down on bended knee and slip it on your finger. Мне ничего не доставило бы, такого удовольствия, как опуститься перед тобой на колени и надеть на палец это кольцо.
Больше примеров...
Отпечатки (примеров 37)
ODBPP also supports sets of spatial data that represent key points of both two and three dimension objects such as finger print or human faces. ODBPP также поддерживает наборы пространственных данных, которые представляют ключевые моменты двух и трех объектов измерения, таких как отпечатки пальцев или человеческих лиц.
We also found a print of your second, third and fourth finger on the inside of the envelope. Мы также нашли отпечатки ваших второго, третьего и четвёртого пальцев на внутренней стороне конверта.
We even have the same finger prints. Даже отпечатки пальцев одинаковые.
It makes finger prints less apparent. Polution of any kind can be cleared smoothely and residue-free - even graffiti. Она делает отпечатки пальцев менее заметными, позволяет беспроблемно и без остатков удалять загрязнения любого вида - даже граффити.
The introduction of biometrics to social benefits systems means that in some States, beneficiaries must submit to facial recognition technology, finger imaging and iris scans. Внедрение биометрических данных в службах начисления социальных пособий означает, что в некоторых государствах получателям пособий необходимо будет сделать фотографии для введения в систему распознавания лиц, снять отпечатки пальцев и отсканировать радужную оболочку глаза.
Больше примеров...
Указал (примеров 22)
Or he'd place a finger on the suspect's photo. Или попросту бы указал на фото подозреваемого.
In his report, "The causes of conflicts and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa", the Secretary-General put a finger on a major hindrance to African development. В своем докладе "Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке" Генеральный секретарь указал на основное препятствие для развития Африки.
Why would Springer be pointing the finger at him? Почему Спрингер указал на него?
Bush pointed his finger primarily elsewhere. Буш главным образом указал на другое.
Someone pointing the finger at me. Кто-то указал на меня пальцем.
Больше примеров...
Пошевелит (примеров 16)
He doesn't lift a finger unless he's paid in full. Он и пальцем не пошевелит без полной предоплаты.
He won't lift a finger for a cat. Для кота он не пошевелит и пальцем.
Nobody lifts a finger to stop his going-ons. Никто и пальцем не пошевелит, чтобы это прекратить.
And I mean no one lifts so much as a finger without a go ahead from me. И я имею в виду, что никто не пошевелит и пальцем без согласования со мной.
A fairy-tale bestiary written in past tense, and no one is lifting a finger to stop it. И никто пальцем не пошевелит, чтобы остановить это.
Больше примеров...
Руке (примеров 31)
The finger bruises were made by a small hand... the same size as Lizzie's. Царапины на руке были оставлены маленькой рукой размер тот же, что и у Лиззи.
He was missing the nub of his left middle finger and was cautious, lest that mutilation be seen. У него не хватало кончика среднего пальца на левой руке и он старался, чтобы этого никто не заметил.
On 24 November 2009, McNaught severed the index finger on her right hand in an accident as she was shooting a story for Cybershack: she fell from a dirt bike she was riding, and got her hand trapped in the bike's spinning wheel. 24 ноября 2009, Глив повредила указательный палец на правой руке в результате несчастного случая, Cybershack: она упала с велосипеда в грязи и падая повредила руку захваченную в вращающееся колесо велосипеда.
The ring finger on her left hand. Безымянный, на левой руке.
That man lied on videotape, he's missing a finger on his left hand, and he was carrying a designer handgun which he intended to use to murder Nigella Mason. Тот человек лгал на видео, у него недостает пальца на левой руке, и при нем был дорогущий пистолет, из которого он хотел застрелить Найджеллу Мэйсон.
Больше примеров...