Английский - русский
Перевод слова Finger

Перевод finger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палец (примеров 1634)
If your finger hurts, cut it off. Если болит палец, отрежь его.
Dad, Zac gave him the finger! Пап, а Зак показал ему палец.
Of course, if you'd rather I just take a finger from one of you, that will satisfy our contract. Конечно же та можешь прекратить Просто дай палец одного из вас согласно контракта
I just found his finger. Я нашел его палец.
Tell him I hope he gets his index finger caught in a wood chipper. Передай ему, чтобы его палец в измельчителе застрял.
Больше примеров...
Пальчик (примеров 39)
That was your daughter's pinky finger, Mr. Fayden. Это был нежный пальчик вашей дочери, мистер Фэйден.
Someone ate that crunchy chocolate finger, Packy. Кто-то слопал этот хрустящий шоколадный пальчик, Пэки.
And we should have put a ring in his finger... it as early as possible. И надо надеть кольцо на твой пальчик... Как можно скорее.
You know, what with me slipping you a finger? Знаешь, а что, если я засуну тебе пальчик?
Ten minutes past the deadline, if the money doesn't arrive, I send a finger. Вы опаздываете на 10 минут, и я отправляю вам пальчик.
Больше примеров...
Руку (примеров 62)
You don't have to lift a finger to let your presence known. Вам не нужно поднимать руку, чтобы вас заметили.
I can't put my finger on. Я не могу положить руку на мою
But I would rather lose each remaining finger than shake hands with her. Но я бы предпочел потерять все оставшиеся пальцы, чем пожать ей руку.
One gives you a finger, and you want a whole hand. Человек вам даст палец, а вы всю руку хватаете.
Here's what I'm thinking: we put a splint on my finger so I can jam it into the glove, play today and I'm all yours. Я вот что думаю: наденем шину на палец, я смогу засунуть руку в перчатку, сыграю сегодня, и я в вашем распоряжении.
Больше примеров...
Понять (примеров 29)
That's what it looks like, but there's a genetic drift I can't put my finger on. Очень похоже, но есть генетическое смещение, я не могу понять какое.
I couldn't put my finger on it, why I thought something had happened. Я не мог понять, откуда у меня это чувство, что что-то случилось...
I can't put my finger on it. Я не могу понять.
There's something wrong here, but I just can't put my finger on it. Тут что-то не так, но я не могу понять, что именно.
I mean, smart enough to know you cut a finger off one of my cadavers... Ну, достаточно умный, чтобы понять, что ты отрезал палец у одного из моих покойничков... что гадко.
Больше примеров...
Руки (примеров 89)
Slightly tanned and an indentation around the right middle finger. Слабый загар и следы от кольца на среднем пальце правой руки.
Ink is normally applied to the left hand index finger, especially to the cuticle where it is almost impossible to remove quickly. Метку обычно наносят на указательный палец левой руки, в частности на кутикулу, где метку практически невозможно быстро стереть.
And the base of the finger shows it was ripped from the hand. И основание пальца показывает, что он был отломлен от руки.
The live fingerprinting for AFIS begins with the right index finger and then the left index finger. После этого он приступает к сбору дактилоскопических отпечатков для АФИС; сначала он берет отпечатки с указательного пальца правой руки, а затем с указательного пальца левой руки.
I think just like Beatle music tapped into something, it's just really difficult to put your finger on it or to, you know, to label it. Я думаю, как и музыка Битлз как бы ухватила что-то такое, что очень сложно взять в руки и дать этому определение.
Больше примеров...
Перст (примеров 8)
When it's your time, the angels of Oblivion place a finger on your mouth. Но каждому в своё время, Ангелы Забвения кладут на губы перст.
I hurt my finger yesterday, you giving pra does not play right. Я ушиб мой перст вчера, вы давая pra не играю справедливо.
His dealer has just had a very frank and very full conversation with my lawyers, which points the finger of guilt squarely at you. У его дилера была только что откровенная и подробная беседа с моими юристами, и обвиняющий перст указывает прямо на тебя.
"The moving finger writes, and having writ, moves on!" "Перст судьбы пишет и указывает, жизнь продолжается!"
"Thomas, here, stick your finger in my side." "Фома, подай перст твой и посмотри руки Мои".
Больше примеров...
Finger (примеров 37)
On December 12, 2013, Five Finger Death Punch revealed in a radio interview that they had already begun working on a sixth studio album. 12 декабря 2013 года Five Finger Death Punch рассказали в интервью на радио, что они уже приступили к работе над шестым студийным альбомом.
"Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available". Проверено 1 августа 2009. (недоступная ссылка) Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available (англ.) (недоступная ссылка).
The combination of "fish and finger" also puns on fish fingers. Выражение «fish and finger» является также игрой слов, обыгрывающей выражение «fish fingers» (с англ. - «рыбные палочки»).
Specifically, he desired that notes should be approached by gliding from tone to tone: The finger may start slowly on its move, increase speed, and hit the next ratio exactly. Описывая метод исполнительской интерпретации, он хотел, чтобы к нотам подходили скользя от тона к тону: The finger may start slowly on its move, increase speed, and hit the next ratio exactly.
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
Больше примеров...
Мизинец (примеров 19)
Cut off the smallest finger of your left hand. Отрежь мизинец на своей левой руке.
I like mine to be wider, like when you see a girl's finger. Мне нравятся более широкие, как мизинец.
Do you have Ronnie wrapped around your finger? У тебя Ронни намотан на мизинец?
I will turn my finger to the dying Я превращаю свой мизинец в умирающего...
The index finger becomes number 1; the thumb now represents number 5. Поджатый большой палец представляет число 1, мизинец является числом 5.
Больше примеров...
Мизинце (примеров 3)
I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates! У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
I have more intelligence in my pinky finger than you У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
A repressed hangnail on the finger of my... Как обломившаяся заноза в мизинце.
Больше примеров...
Мизинца (примеров 8)
but nobody lifted a finger to stop it. Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить.
They decided a pinkie finger wasn't payment enough? Они решили, что мизинца им недостаточно?
They all knew what was happening. tom. but nobody lifted a finger to stop it. Все они знали, что там происходило, Том, Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить.
He has the word "SHARK" tattooed on his knuckles, one letter per finger. Кисть у него подписана татуировкой «КУЛАК», начиная с мизинца, по одной букве на пальце.
This part of his finger is missing. Вот. У него нет фаланги мизинца.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 211)
Here's how to take a ring and leave the finger. Как снять кольцо, сохранив палец.
But a dove placing the ring on your finger would've been no problem. Ну да. А голубь, который одел кольцо тебе на палец, конечно же, не проблема.
Did you cut off her finger and steal that ring? Ты отрезал ей палец и украл кольцо?
Then you can put a ring on my finger, Homer. Тогда ты можешь надеть кольцо на мой палец, Гомер
That ring on her finger? Это кольцо на ее пальце?
Больше примеров...
Отпечатки (примеров 37)
And make sure that Forensics check his finger prints against those found on the wading staff. И пусть криминалисты сравнят его отпечатки с теми, что мы нашли на посохе для брода.
They got their finger on me everywhere. У них мои отпечатки.
I want this trap door dusted for finger prints. Я хочу снять с двери этого люка отпечатки пальцев.
There was evidence that he had a cut on his finger, but what didn't make sense was that there was no fingerprints of Avery's at all, in or on the vehicle. Есть доказательство, что он порезал палец, но как объяснить то, что отпечатки пальцев Эйвери отсутствуют как внутри, так и снаружи машины.
The live fingerprinting for AFIS begins with the right index finger and then the left index finger. После этого он приступает к сбору дактилоскопических отпечатков для АФИС; сначала он берет отпечатки с указательного пальца правой руки, а затем с указательного пальца левой руки.
Больше примеров...
Указал (примеров 22)
Look... I'm sorry about pointing the finger at you. Послушай... прости, что я указал на тебя...
So, you finger me? И ты указал на меня?
Joe pointed the finger right at Debra, painted her as crazy. Джо указал пальцем на Дебру, назвав ее чокнутой.
Someone pointing the finger at me. Кто-то указал на меня пальцем.
Maybourne is pointing a finger at you. Мэйборн указал пальцем на вас.
Больше примеров...
Пошевелит (примеров 16)
She didn't lift a finger! А она и пальцем не пошевелит!
No, you look like a big mooch who doesn't lift a finger here, but I have to get to work. Нет, ты похож на страшного бездельника, который и пальцем не пошевелит, но мне нужно идти на работу.
If I'm not, she won't lift a finger. Если нет, она и пальцем не пошевелит.
Seeing that her husband wouldn't lift a finger and do something... she threw it away, because back then... you could drop trash anywhere, but on your porch. Видя, что муж не и пальцем не пошевелит, чтобы избавиться от этой дряни она выбрасывала её ведь в те времена... вы могли выкинуть хлам где угодно, на границе своего участка
And I mean no one lifts so much as a finger without a go ahead from me. И я имею в виду, что никто не пошевелит и пальцем без согласования со мной.
Больше примеров...
Руке (примеров 31)
John was missing half a finger on his right hand. У Джона на правой руке нет половины пальца.
And no one noticed that the guy's missing a finger on his left hand? И никто не заметил, что у того парня нет пальца на левой руке?
The fourth finger on the left hand. Четвертый палец на левой руке.
Girls in her family are born with an extra finger on each hand, a genetic trait known as polydactyly. Девочки в ее семье рождаются с лишним пальцем на каждой руке (генетическая особенность, известная как полидактилия).
Van der Sar sustained a finger injury during the Audi Cup pre-season tournament, forcing him to miss the first 12 matches of Manchester United's 2009-10 season. В матче предсезонного тура Кубка Audi ван дер Сар травмировал палец на руке, из-за чего пропустил 12 стартовых матчей «Юнайтед» в сезоне 2009/10.
Больше примеров...