Английский - русский
Перевод слова Finger

Перевод finger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палец (примеров 1634)
She cut her finger on the broken glass. Она порезала свой палец о битое стекло.
Ever since Marshall put that ring on her finger, С тех пор как Маршалл надел кольцо на ее палец,
this astonishingly unlucky man lost yet another finger. Этот удивительно невезучий человек потерял еще один палец.
Stop eating that, you are nasty, I put my finger in it. Стой, не ешь, противно, я окунула туда палец.
You'll put your finger over it. Твой палец будет сверху.
Больше примеров...
Пальчик (примеров 39)
I'm so happy to see you, I'm going to eat your finger. Я так рада тебя видеть, что съем твой пальчик.
And put this on your finger... and don't you ever take it off again. И надень его на свой пальчик... И больше никогда не снимай.
~ A finger's worth, Father! Я только на пальчик, падре.
Dip your finger in there. Опусти туда свой пальчик.
If you pass, you win a free trip to Amsterdam and you can stick your finger in a dike. Справишься - получишь бесплатную поездку в Амстердам и сунешь пальчик в дамбу.
Больше примеров...
Руку (примеров 62)
We keep the finger on the pulse of latest trends in design, technologies and communication. Мы держим руку на пульсе современного дизайна, новых технологий и методов коммуникаций.
Come on, man, you've got your finger on the pulse. Ну, мужик, ты держишь руку на пульсе.
Anyways, even if Lord Bills were to arrive there, never ever annoy him or even lay a finger on him. Мне знакомо это имя. никогда не подымайте на него руку.
He's taking her out, arranged for a friend to sing her favorite song planned to order an expensive wine, be holding her hand and while she was preoccupied slip a sapphire ring on her finger. Он поведет ее куда-нибудь, попросит ее подругу спеть ее любимую песню закажет дорогое вино, возьмет ее за руку и пока она отвлеклась незаметно наденет ей сапфировое кольцо на палец.
At the same time, the right to hold one's finger on the planet's pulse is not just an honorary duty but is, first of all, tedious and strenuous work. В то же время право держать руку на пульсе планеты является не просто почетной обязанностью, а прежде всего упорной и напряженной работой.
Больше примеров...
Понять (примеров 29)
I just cannot put my finger on it. Никак не могу понять, в чем дело.
Kind of reminds me of something you've done in the past, but I can't put my finger in it. Это напоминает мне о чем-то, чем ты занимался в прошлом, но не могу понять, что именно.
It's got a flavour I can't quite put my finger on. У него такой вкус, что я с трудом могу понять.
There's something about Datura I can't quite put my finger on. Кое-что насчет этой Датуры, что я никак не могу понять.
I could never put my finger on it, but something just wasn't right. Я никогда не мог понять, в чём именно дело, но чувствовал это.
Больше примеров...
Руки (примеров 89)
But the calluses on your right thumb and middle finger tell me you still paint every day. Но мозоли на среднем и большом пальцах правой руки, говорят что ты всё ещё рисуешь, каждый день.
Get your finger off my phone. Убери руки от моего телефона.
The cursor changes to a finger pointing icon to indicate that you can move the placemark. Вид указателя изменяется на значок указывающей руки. Это означает, что можно переместить метку.
Ink is normally applied to the left hand index finger, especially to the cuticle where it is almost impossible to remove quickly. Метку обычно наносят на указательный палец левой руки, в частности на кутикулу, где метку практически невозможно быстро стереть.
Do they all wear it on their left-hand ring finger? Они все носят его на безымянном пальце левой руки?
Больше примеров...
Перст (примеров 8)
When it's your time, the angels of Oblivion place a finger on your mouth. Но каждому в своё время, Ангелы Забвения кладут на губы перст.
His dealer has just had a very frank and very full conversation with my lawyers, which points the finger of guilt squarely at you. У его дилера была только что откровенная и подробная беседа с моими юристами, и обвиняющий перст указывает прямо на тебя.
"The moving finger writes, and having writ, moves on!" "Перст судьбы пишет и указывает, жизнь продолжается!"
Let us not see only the tip of his finger, but the stars beyond it. Давайте же видеть не только его указующий перст, но и звезды, на которые он указывает.
When we refer to the politicization of human rights, the finger of blame is always pointed at us and we are characterized as attempting to run away from upholding the principles of human rights. Когда речь заходит о политизации вопросов прав человека, перст порицающий всегда направлен на нас, и именно нам вменяется в вину стремление уклониться от соблюдения принципов прав человека.
Больше примеров...
Finger (примеров 37)
It defined nose-picking as "the insertion of a finger (or other object) into the nose with the intention of removing dried nasal secretions". В вопроснике ковырянию носа давалось научное определение: «Введение пальца (или другого предмета) в нос с целью удаления засохших носовых выделений» («Insertion of a finger (or other object) into the nose with the intention of removing dried nasal secretions»).
In early 2013 the band started recording with producer and ex-Machine Head guitarist Logan Mader (Gojira, Five Finger Death Punch). Летом группа возвращается в студию для записи мини-альбома с продюсером Логаном Мейдером (DevilDriver, Gojira, Five Finger Death Punch).
Shirley and Holt left and were replaced by Zoltan Bathory (now in Five Finger Death Punch) and Philippe Mathys shortly before the band's breakup in 2004. В 2004 году к группе присоединился гитарист Логан, а Ширли и Холт были заменены на Золтана Батори (сейчас в Five Finger Death Punch) и Филиппа Матиса, однако вскоре после этого группа развалилась.
Although the most-viewed videos were initially viral videos, such as "Evolution of Dance" and "Charlie Bit My Finger", the most-viewed videos were increasingly related to music videos. Хотя первоначально самыми популярными были вирусные видеоролики, такие как «Evolution of Dance» и «Charlie bit my finger - again!», с течением времени наиболее просматриваемыми становились музыкальные видеоклипы.
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
Больше примеров...
Мизинец (примеров 19)
Missing finger on the left hand, not related to the accident, looks like a recent injury. Отсутствует мизинец на левой руке, не связанный с аварией, скорее всего недавняя травма.
I like mine to be wider, like when you see a girl's finger. Мне нравятся более широкие, как мизинец.
I will turn my finger to the dying Я превращаю свой мизинец в умирающего...
He had a fractured pinky finger. У него был сломан мизинец.
I'll cut my finger then. Я отрежу свой мизинец.
Больше примеров...
Мизинце (примеров 3)
I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates! У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
I have more intelligence in my pinky finger than you У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
A repressed hangnail on the finger of my... Как обломившаяся заноза в мизинце.
Больше примеров...
Мизинца (примеров 8)
but nobody lifted a finger to stop it. Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить.
They decided a pinkie finger wasn't payment enough? Они решили, что мизинца им недостаточно?
They all knew what was happening. tom. but nobody lifted a finger to stop it. Все они знали, что там происходило, Том, Но никто не поднял мизинца, чтобы это остановить.
Can you touch your thumb to your pinky finger? Можешь коснуться мизинца большим пальцем?
He has the word "SHARK" tattooed on his knuckles, one letter per finger. Кисть у него подписана татуировкой «КУЛАК», начиная с мизинца, по одной букве на пальце.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 211)
Ring, finger. Finger, ring. Кольцо - палец, палец - кольцо.
He's taking her out, arranged for a friend to sing her favorite song planned to order an expensive wine, be holding her hand and while she was preoccupied slip a sapphire ring on her finger. Он поведет ее куда-нибудь, попросит ее подругу спеть ее любимую песню закажет дорогое вино, возьмет ее за руку и пока она отвлеклась незаметно наденет ей сапфировое кольцо на палец.
I remember it well, when he put the wedding ring on my finger, Я очень хорошо это помню, Когда он одел кольцо мне на палец,
that ring on your finger... кольцо у вас на пальце...
I got a ring on my finger. У меня кольцо на пальце.
Больше примеров...
Отпечатки (примеров 37)
Finger prints, dear. Отпечатки пальцев, дорогая.
Brush for finger prints in lockers. Снимите все отпечатки пальцев в этом помещении.
Finally, some of these devices were not always reliable if the conditions of use were "abnormal" (e.g., fingerprints with a cut on a finger). И наконец, некоторые из этих устройств могут быть не всегда надежными, особенно в "анормальных" условиях использования (например, отпечатки с порезанных пальцев).
There was evidence that he had a cut on his finger, but what didn't make sense was that there was no fingerprints of Avery's at all, in or on the vehicle. Есть доказательство, что он порезал палец, но как объяснить то, что отпечатки пальцев Эйвери отсутствуют как внутри, так и снаружи машины.
The live fingerprinting for AFIS begins with the right index finger and then the left index finger. После этого он приступает к сбору дактилоскопических отпечатков для АФИС; сначала он берет отпечатки с указательного пальца правой руки, а затем с указательного пальца левой руки.
Больше примеров...
Указал (примеров 22)
Did he finger Bathurst for the killing? Это он указал на Батерста?
Joe pointed the finger right at Debra, painted her as crazy. Джо указал пальцем на Дебру, назвав ее чокнутой.
Robert Twyman is pointing the finger at Rosie Everton. Роберт Тваймен указал пальцем на Рози Эвертон.
So I want you to plant your finger on New York on the globe. Поэтому, я хочу, чтобы ты указал пальцем на Нью-Йорк на этом глобусе.
Have you forgotten Celeste is one of those that you so recklessly pointed your finger at? Ты забыл, что Селеста одна из тех, на кого ты указал пальцем?
Больше примеров...
Пошевелит (примеров 16)
Crematorium 2 won't lift a finger to help us. 2-й крематорий и пальцем не пошевелит.
And Garcetti won't lift a greasy finger. А Гарсетти даже пальцем не пошевелит.
He wouldn't even lift a finger. Он и пальцем не пошевелит.
A fairy-tale bestiary written in past tense, and no one is lifting a finger to stop it. И никто пальцем не пошевелит, чтобы остановить это.
There's not a man in that parlor who would lift a finger in your defense, yet you would die in theirs. Там никто ради тебя пальцем не пошевелит, а ты готов ради них умереть.
Больше примеров...
Руке (примеров 31)
She has no ring on her finger. У нее на руке нет кольца.
But after I wake, it's the strangest thing. I can still feel the pressure of that dream baby's hand on my finger. Я просыпаюсь, и что самое странное, все еще чувствую прикосновение приснившегося мне малыша на своей руке.
I'm only mildly acquainted with Indian decorative tradition, But that ring on your finger... я мало знаком с индийскими аксессуарами, но кольцо у вас на руке...
She broke every finger on his hand without even touching him, and then he ran away. Она сломала каждую кость на его руке, даже не прикасаясь, а затем он убежал.
And no one noticed that the guy's missing a finger on his left hand? И никто не заметил, что у того парня нет пальца на левой руке?
Больше примеров...