With the index finger, press the one bared side of the cord onto the positive pole (see photo below). |
Указательный палец придерживает за изолированную часть один конец провода и прижимает его к клюсовому полюсу батарейки (см. фото внизу). |
During a concert in 1993, Bruce threw an open bottle of Faygo at a row of concertgoers who were giving them the finger. |
Во время концерта в 1993, Джей бросил открытую бутылку Фэйго в толпу, туда откуда им показывали средний палец. |
A way to demonstrate aniseikonia is to hold a near target (ex. pen or finger) approximately 6 inches directly in front of one eye. |
Простой способ демонстрации анизейконии заключается в проведении цели (палец, карандаш) на расстоянии порядка 6 дюймов перед одним глазом. |
Segmental fasciectomy involves excising part(s) of the contracted cord so that it disappears or no longer contracts the finger. |
Сегментарная фасциэктомия включает в себя иссечение части (или частей) укороченного тяжа таким образом, чтобы он больше не сгибал палец. |
When visiting a temple, married women from southern India usually dip their ring finger in yellow turmeric powder and apply a dot on their forehead. |
Во время посещения индуистского храма замужняя женщина из Южной Индии окунает свой безымянный палец в такой жёлтый порошок и наносит «точку» на свою шею. |
Medical experts concluded that the finger could not have been broken in that way since the injury were more likely to be a result twisting. |
Медицинские эксперты пришли к выводу, что палец не мог быть сломан в результате попадания тяжёлого предмета: повреждения соответствуют скручиванию. |
Each of the Five Points is a finger... when I close my hand it becomes a fist. |
Каждый из Пяти Углов - это палец... и когда я сожму их, то получу кулак. |
Rule No. 1, when you're inside, finger on the trigger guard, gun held parallel, to avoid accidents. |
Так что вы уж запомните правило номер один: в помещении палец держим на предохранителе во избежание возможных инцидентов. |
Word of advice-next time take the trigger finger. |
Совет. В следующий раз реж указательный палец. |
You hold your finger against the side of the gun... until you're aimed and ready to shoot. |
Держи палец на боку пистолета... до тех пор пока не прицелился, и не приготовился к выстрелу. |
You guys make a break for the building next door and I can wait here with my finger on the button. |
Вы смоетесь через другую дверь и забаррикадируете её, а я подожду их тут, держа палец на кнопке. |
They were about giving the finger to anyone over 30, generically hating the American establishment, - dropping out, and getting high. |
Они показывали средний палец всем, кому за 30, в общем ненавидели американское устройство, вылетали и торчали. |
Exactly. We're just a medical team escorting an old lady with a serious hand injury to the best practicing neurosurgeon around, who's going to put her finger back on. |
Мы обычные медсестры, сопровождающие старушку, которая серьезно повредила руку, к лучшему нейрохирургу, чтобы он пришил ей обратно палец. |
The third finger on the right hand has an avulsion fracture on the superior aspect of the distal phalanx. |
Третий палец на правой руке имеет повреждение на передней стороне гистальной фаланги. |
At the next round at Spa-Francorchamps, however, his finger was almost sliced off by flying débris in an accident, and he was expected to be out of racing for several weeks. |
На следующем этапе в Спа-Франкоршам, ему практически отрезало палец, и он выбыл из гонок на несколько недель. |
However, his will failed at the last moment; unable to resist the growing power of the Ring, he put it on his finger and claimed it for his own. |
Однако воля отказала ему в последний момент: неспособный противостоять растущей силе Кольца, Фродо надел его на палец и объявил своим. |
After a long separation, Pod is finally reunited with his finger |
После долгих поисков Бод нашел свой палец. |
You lost the bet, and he lost a finger. Am I right? |
Вы проиграли спор, а он потерял палец. |
I would have liked nothing better than to get down on bended knee and slip it on your finger. |
Мне ничего не доставило бы, такого удовольствия, как опуститься перед тобой на колени и надеть на палец это кольцо. |
On October 7, 2014, a day before the Suns' first pre-season game of 2014 against Brazilian club Flamengo, Len fractured the same pinkie finger again, forcing him to the sidelines once more. |
7 октября 2014 года, за день до первой предсезонной игры против бразильского «Фламенго» Лень вновь травмировал это палец. |
What! No, don't cut off Stevie Schraeder's finger! |
Нет, не отрезайте Стиви Шрейдеру палец! |
[Dorothea voiceover] I put my hand through the little window, and he'd squeeze my finger, and I'd tell him life was very big... and unknown. |
Просунув руку в дверцу инкубатора он сжал мой палец, тогда я сказала ему, жизнь необъятна... и полна тайн. |
If you don't... I'm going to take your brother's hand and a bolt cutter, and I'm going to snip off a finger. |
А если нет... то я возьму руку твоего брата, кусачки и отрежу ему палец. |
Gladys, the servant, was cut in the finger while finding the tip of a knife driven on the table where Victor Astwell was sitting down. |
Служанка Глэдис порезала палец о нож, воткнутый в стол Виктором Эствиллом накануне. |
My partner dislocated the bad guy's trigger finger when he was attacking me after I drank his boiler maker, which made him drop his gun and save my life. |
Напарница вывихнула тому подонку указательный палец, когда он напал на меня за то, что я выпил его бухло. |