| Big middle finger to the Bureau. | Средний палец в адрес Бюро. | 
| It wasn't your finger. | Это был не твой палец | 
| Keep your finger outside the trigger guard. | Положи палец вне спусковой скобы. | 
| Your finger is still in the book. | Ты не убрал палец. | 
| I think that was my finger. | Да, палец влезает. | 
| So, to the finger! | Ну, за палец! | 
| Rick chose the ring finger. | Рик выбрал безымянный палец. | 
| That was just a finger. | А это просто палец. | 
| This finger appears to be broken. | Этот палец оказался сломан. | 
| Here's a ring finger. | Вот - безымянный палец. | 
| Stinky finger, diced tongue... | Вонючий палец, язык без костей... | 
| Keep your finger away. | Убери палец с кнопки. | 
| [I've cut my finger.] | Я так порезала палец. | 
| His index finger, look. | Взгляни на его указательный палец. | 
| And he's got a twitchy finger, too. | И у него дёргается палец. | 
| You just need to stick a finger... | Тебе просто нужно засунуть палец... | 
| Joe Palazzo bit off a kid's finger. | Джо Палаззо откусил парнишке палец. | 
| Bernard, you're using your finger. | Бернард, это твой палец... | 
| Stick your finger in the loop of my tag. | Засунь мне палец между швов. | 
| the finger is fine now | Твой палец хорош сейчас. | 
| Place the ring on the finger. | Надень кольцо на палец. | 
| Put your finger in the wound. | Засунь палец в рану. | 
| Khrushchev's got his finger on the button. | Хрущев держит палец на кнопке. | 
| She gave me the finger. | Она мне палец показала. | 
| I'll save your thumb and index finger. | Останется большой и указательный палец. |