| Big middle finger to the Bureau. | Средний палец в адрес Бюро. |
| It wasn't your finger. | Это был не твой палец |
| Keep your finger outside the trigger guard. | Положи палец вне спусковой скобы. |
| Your finger is still in the book. | Ты не убрал палец. |
| I think that was my finger. | Да, палец влезает. |
| So, to the finger! | Ну, за палец! |
| Rick chose the ring finger. | Рик выбрал безымянный палец. |
| That was just a finger. | А это просто палец. |
| This finger appears to be broken. | Этот палец оказался сломан. |
| Here's a ring finger. | Вот - безымянный палец. |
| Stinky finger, diced tongue... | Вонючий палец, язык без костей... |
| Keep your finger away. | Убери палец с кнопки. |
| [I've cut my finger.] | Я так порезала палец. |
| His index finger, look. | Взгляни на его указательный палец. |
| And he's got a twitchy finger, too. | И у него дёргается палец. |
| You just need to stick a finger... | Тебе просто нужно засунуть палец... |
| Joe Palazzo bit off a kid's finger. | Джо Палаззо откусил парнишке палец. |
| Bernard, you're using your finger. | Бернард, это твой палец... |
| Stick your finger in the loop of my tag. | Засунь мне палец между швов. |
| the finger is fine now | Твой палец хорош сейчас. |
| Place the ring on the finger. | Надень кольцо на палец. |
| Put your finger in the wound. | Засунь палец в рану. |
| Khrushchev's got his finger on the button. | Хрущев держит палец на кнопке. |
| She gave me the finger. | Она мне палец показала. |
| I'll save your thumb and index finger. | Останется большой и указательный палец. |