It's the thought of Maria Ostrov's finger over the red button that keeps me up at night. |
Палец Островой на красной кнопке, и мне эта мысль не дает спать по ночам. |
This is the spiritual mound, the spiritual finger. |
Это духовная костяшка, духовный палец. |
Is your finger caught in that chair? |
Ты случаем не прищемил в коляске палец? |
If he doesn't go to the hospital right now, he loses the finger. |
Не отвезём его в больницу, он потеряет палец. |
He bought her a house, a Porsche, put a ring on her finger. |
Купил ей дом, Порше, надел колечко на палец. |
Mankind's least important finger... am I right? |
Самый бесполезный палец человека... я прав? |
You know you broke your finger, right? |
Палец сломан, ты в курсе? |
What happened was that shortly after having my finger cut off, I fainted. |
После того как мне отрезали палец, я потеряла сознание. |
Do you show me your finger because it is injured? |
Вы показываете мне палец, потому что он поврежден? |
I never thought in a million years I'd put a ring on her finger. |
Я и подумать не мог, что когда-нибудь надену ей на палец кольцо. |
But, rest assured, the finger on the trigger will not be mine. |
Но уверяю, не мой палец спустит курок. |
Man, he's going to lose a finger eating eggs like that. |
Блин, если он будет так их есть, он себя палец откусит. |
Once she puts the ring on your finger, she will bleed you dry. |
Как только она наденет кольцо на ваш палец, она оберёт вас до нитки. |
Baby, monkey... Perfume, sunset, iron, finger, penny. |
Ребенок, обезьяна... духи, закат, железо, палец, пенни. |
The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad. |
Мужчина порезал палец во время работы на птицефабрике, а затем от него стало очень-очень плохо пахнуть. |
See, if you're lying about lying, well, that's another finger. |
А если ты лжешь о том, что не лгала мне, так это ещё один палец. |
Sir, place your finger in there until I tell you to stop. |
Прижмите палец, сэр, и держите. |
With his finger on the trigger. |
А он держал палец на курке! |
Yesterday, when I finally saw one... I gave him the finger, Homes. |
Вчера, когда я, кажется, увидел одного... показал ему средний палец, братан. |
And you're holding your finger and your thumb. |
И вы держите средний палец и большой палец. |
You don't want my finger in your eye, you better do what's right here. |
Если ты не хочешь ощутить мой палец в глазу, тебе лучше бы сделать правильный выбор. |
Why do you think I sewed your finger back on? |
Зачем ты думаешь, я тебе пришил обратно палец? |
What, not really a whole finger, it's... |
И по сути даже не целый палец. |
Did some dirty uncle put his funny finger up your Easter dress? |
Твой грязный дядя сунул палец тебе под пасхальное платьице? |
that your innocent finger is pointing towards them. |
что твой невинный палец показывает в её сторону. |