| That finger's for healing purposes only. | Палец только для лечения. |
| I'll just give them the finger. | Просто покажу им палец. |
| Ease up on the trigger finger. | Ослабь палец на спусковом крючке. |
| My finger slipped, I panicked. | Палец соскользнул, я запаниковал. |
| Don't put your finger in it! | Не суй туда палец! |
| your finger is good now | Твой палец хорош сейчас. |
| "my finger you bit" | "Ты укусил мой палец", |
| Have you got your finger in the bullet hole? | Палец в пулевое отверстие засунул? |
| I'll take a finger at this point. | Я бы даже палец взял. |
| Now it's the bad finger. | Теперь это плохой палец. |
| They've cut her bloody finger off. | Они отрезали ей палец. |
| Now I hurt my finger. | Теперь у меня палец болит. |
| Put your finger on Jerusalem. | Положи палец на Иерусалим. |
| Think I pinched my finger. | Кажется, я прищемил себе палец. |
| Fourth finger, fourth peg. | Четвёртый палец, четвёртая прищепка. |
| One finger means you text him | Один палец означает, что ты пишешь ему |
| But a man's finger could be nice. | Но мужской палец это классно. |
| Why do you even want his finger anyway? | Зачем тебе вообще его палец. |
| Don't let our finger go! | Не упусти наш палец! |
| You bite my finger. | Ты укусил мой палец. |
| Here's your finger back. | Спасибо. Вот твой палец. |
| It's what your finger's chosen. | Так выбрал ваш палец. |
| I believe a finger would be fair. | Палец будет справедливой ценой. |
| They gave the murderer the finger. | Показали убийце "палец". |
| Will it take a finger? | Достаточно ли оттяпать палец? |