| That finger's for healing purposes only. | Палец только для лечения. | 
| I'll just give them the finger. | Просто покажу им палец. | 
| Ease up on the trigger finger. | Ослабь палец на спусковом крючке. | 
| My finger slipped, I panicked. | Палец соскользнул, я запаниковал. | 
| Don't put your finger in it! | Не суй туда палец! | 
| your finger is good now | Твой палец хорош сейчас. | 
| "my finger you bit" | "Ты укусил мой палец", | 
| Have you got your finger in the bullet hole? | Палец в пулевое отверстие засунул? | 
| I'll take a finger at this point. | Я бы даже палец взял. | 
| Now it's the bad finger. | Теперь это плохой палец. | 
| They've cut her bloody finger off. | Они отрезали ей палец. | 
| Now I hurt my finger. | Теперь у меня палец болит. | 
| Put your finger on Jerusalem. | Положи палец на Иерусалим. | 
| Think I pinched my finger. | Кажется, я прищемил себе палец. | 
| Fourth finger, fourth peg. | Четвёртый палец, четвёртая прищепка. | 
| One finger means you text him | Один палец означает, что ты пишешь ему | 
| But a man's finger could be nice. | Но мужской палец это классно. | 
| Why do you even want his finger anyway? | Зачем тебе вообще его палец. | 
| Don't let our finger go! | Не упусти наш палец! | 
| You bite my finger. | Ты укусил мой палец. | 
| Here's your finger back. | Спасибо. Вот твой палец. | 
| It's what your finger's chosen. | Так выбрал ваш палец. | 
| I believe a finger would be fair. | Палец будет справедливой ценой. | 
| They gave the murderer the finger. | Показали убийце "палец". | 
| Will it take a finger? | Достаточно ли оттяпать палец? |