He played for Japan as the No. goalkeeper following an injury to Kawaguchi, but himself sustained a broken finger in 2009. |
Он играл за Японию под первым номером после травмы Кавагути, но в 2009 году сам сломал палец. |
How far can you stick your finger up your nose? |
Как далеко ты можешь засунуть палец в нос? |
He bought another man's finger so he could leave a print that would lead us directly to this code. |
Он купил чужой палец, чтобы оставить след, который приведет нас к этому коду. |
Good. Could you focus on my finger? |
Хорошо. вы можете посмотреть на мой палец? |
I pricked my finger on a needle for this! |
И для этого я проколола палец иглой! |
Only a few short years ago, he was throwing now he is putting one on her finger. |
Всего пару коротких лет назад он бросался камнями в девчонок... а теперь он надевает кольцо с камнем на ее палец. |
So dip your finger in it like so, and then dab the circle on the special coasters I gave you. |
Опусти свой палец вот так затем намажь круг на подставке которую я тебе дала. |
Let me see' -What finger? |
Палец! - Дай глянуть! - Какой палец? - Да ничего. |
Why don't you guys just get out of here? - ...finger out of my face. |
Почему бы вам, ребята, не убраться отсюда? ...палец мне в лицо. |
He bites the finger of Peter Parker... who is now half dark and half light. |
Он кусает палец Питера Паркера... и тот становится наполовину пауком, наполовину человеком. |
If I could just get my finger under there, it wouldn't be so bad, but... |
Если бы я только мог засунуть свой палец туда, было бы не так плохо, но... |
Let me see - What finger? No... it's nothing... |
Палец! - Дай глянуть! - Какой палец? - Да ничего. |
I didn't know he'd take that fella's finger, Nuck. |
Я не знал что он отрезал палец тому парню. |
Is your finger blocking that circle on top? |
Твой палец закрывает тот кружок сверху?. |
How about... I give you the finger... and you give me my phone call. |
Как насчет того... что я дам вам палец... и вы дадите мне мой телефонный звонок. |
She had a concussion from a fall, a finger pinched in a door, and two skull burns. |
У нее было сотрясение мозга от падения, еще палец зажат в двери и два ожога головы. |
Who just slammed his finger in a locker and screamed like a girl? |
Который прищемил палец шкафчиком и кричал как девчонка. |
Who could ever lay a finger on them? |
Да кто способен хоть палец на них поднять? |
"Hold out your finger and let's see if you're getting fat". |
"Протяни палец, я посмотрю, потолстел ли ты". |
"Enclosed is a finger that belongs to the sinner Joseph Conway." |
«Внутри палец, принадлежащий грешнику Джозефу Конуэю». |
He wipes sorrow from his face, and puts his thirsty finger to his thirsty tongue, and tastes the salt. |
Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли. |
It's not like he's trying to put a ring on my finger. |
Он же не пытается напялить мне на палец кольцо. |
Dad, put your finger here and read |
Папа, положи сюда палец и читай. |
You think anyone said a word, lifted a finger? |
Ты думаешь, кто-нибудь сказал хоть слово, ударил пальцем о палец? |
Take your finger off that bleeding buzzer! |
Убери палец от этого проклятого звонка! |