Английский - русский
Перевод слова Finger
Вариант перевода Палец

Примеры в контексте "Finger - Палец"

Примеры: Finger - Палец
He played for Japan as the No. goalkeeper following an injury to Kawaguchi, but himself sustained a broken finger in 2009. Он играл за Японию под первым номером после травмы Кавагути, но в 2009 году сам сломал палец.
How far can you stick your finger up your nose? Как далеко ты можешь засунуть палец в нос?
He bought another man's finger so he could leave a print that would lead us directly to this code. Он купил чужой палец, чтобы оставить след, который приведет нас к этому коду.
Good. Could you focus on my finger? Хорошо. вы можете посмотреть на мой палец?
I pricked my finger on a needle for this! И для этого я проколола палец иглой!
Only a few short years ago, he was throwing now he is putting one on her finger. Всего пару коротких лет назад он бросался камнями в девчонок... а теперь он надевает кольцо с камнем на ее палец.
So dip your finger in it like so, and then dab the circle on the special coasters I gave you. Опусти свой палец вот так затем намажь круг на подставке которую я тебе дала.
Let me see' -What finger? Палец! - Дай глянуть! - Какой палец? - Да ничего.
Why don't you guys just get out of here? - ...finger out of my face. Почему бы вам, ребята, не убраться отсюда? ...палец мне в лицо.
He bites the finger of Peter Parker... who is now half dark and half light. Он кусает палец Питера Паркера... и тот становится наполовину пауком, наполовину человеком.
If I could just get my finger under there, it wouldn't be so bad, but... Если бы я только мог засунуть свой палец туда, было бы не так плохо, но...
Let me see - What finger? No... it's nothing... Палец! - Дай глянуть! - Какой палец? - Да ничего.
I didn't know he'd take that fella's finger, Nuck. Я не знал что он отрезал палец тому парню.
Is your finger blocking that circle on top? Твой палец закрывает тот кружок сверху?.
How about... I give you the finger... and you give me my phone call. Как насчет того... что я дам вам палец... и вы дадите мне мой телефонный звонок.
She had a concussion from a fall, a finger pinched in a door, and two skull burns. У нее было сотрясение мозга от падения, еще палец зажат в двери и два ожога головы.
Who just slammed his finger in a locker and screamed like a girl? Который прищемил палец шкафчиком и кричал как девчонка.
Who could ever lay a finger on them? Да кто способен хоть палец на них поднять?
"Hold out your finger and let's see if you're getting fat". "Протяни палец, я посмотрю, потолстел ли ты".
"Enclosed is a finger that belongs to the sinner Joseph Conway." «Внутри палец, принадлежащий грешнику Джозефу Конуэю».
He wipes sorrow from his face, and puts his thirsty finger to his thirsty tongue, and tastes the salt. Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
It's not like he's trying to put a ring on my finger. Он же не пытается напялить мне на палец кольцо.
Dad, put your finger here and read Папа, положи сюда палец и читай.
You think anyone said a word, lifted a finger? Ты думаешь, кто-нибудь сказал хоть слово, ударил пальцем о палец?
Take your finger off that bleeding buzzer! Убери палец от этого проклятого звонка!