They saved your finger. |
Руку прооперировали и спасли тебе палец. |
Turned my finger green. |
Окрасило мой палец в зеленый цвет. |
Now one finger reaching out. |
А теперь его палец тянется к вам. |
Pain shot through his finger. |
Боль пронзила его палец. |
The middle finger is the longest. |
Средний палец - самый длинный. |
Glenn Hastings, everyone, aka Mr. Finger! |
Все, познакомьтесь с Гленном Хастингсом, также известным как "Мистер Палец"! |
Finger remains outside the trigger guard till you're ready to shoot, all right? |
Не клади палец на спусковую скобу, пока не будешь готов стрелять, ясно? |
What, I'm the only one who read his book I, Finger? |
Неужели я единственный, кто читал его книгу: "Я, Мистер Палец"? |
I'M WONDERING IF WE SHOULD BE WORRIED HOW SURE YOU WERE HE WAS PLANNING TO JUST TAKE OFF AND GIVE EVERYONE THE FINGER. |
Интересно, а стоит ли нам беспокоиться о том, что наш начальник никак не мог поверить, что он планировал смыться и показать нам всем средний палец. |
Tape the broken finger to the uninjured finger. |
Замотаю сломанный палец и здоровый. |
Tom cut his finger on a piece of glass. |
Том порезал палец осколком стекла. |
Look at my finger. |
Смотри на мой палец... |
Put your right index finger in the ink |
Обмакните указательный палец в чернила. |
Give me this finger here. |
Дай мне свой палец. |
I just found his finger. |
Я нашел его палец. |
Why did they take your finger? |
Почему они забрали твой палец? |
We need that finger. |
Нам нужен этот палец. |
Is he eating a finger? |
Он что, ест палец? |
Put your index finger along the side of the weapon. |
Указательный палец положи вдоль ствола. |
She shot my finger off. |
Она отстрелила мне палец. |
He bit my finger clean off! |
Он схавал мой палец! |
He dipped his finger in the milk. |
Он погрузил палец в молоко. |
Put the ring on her finger. |
Наденьте кольцо на палец. |
It's Stan's finger, all right. |
Это палец Стэна, точно. |
So you cut off your own finger? |
Поэтому ты отрезал свой палец? |