Английский - русский
Перевод слова Finger
Вариант перевода Палец

Примеры в контексте "Finger - Палец"

Примеры: Finger - Палец
No one's going to lift a finger until the ceiling falls down on us. Пока ПОТОЛОК на ГОЛОВУ не РУХНЕТ, НИКТО палец О палец не ударит.
If I do this and you realize I'm doing it without looking, if you feel it, you must put your finger inside. Если я сделал вот так, а ты это заметил, не смотря, то есть почувствовал, ты вставляешь палец.
He bent down to venerate it and while he was down there, he bit off her finger. Он склонился, чтобы почтить её и когда он это делал, он откусил её палец.
And so I waved and she put her finger to her lips and she stayed there, for as long as I did. Я помахал ей рукой, а она поднесла палец к губам, и продолжала стоять там, столько же, сколько стоял я.
How about puttin' your finger in my ear? Малышка, может засунешь палец мне в ухо?
OK, here's my finger, here's the mute button. Мой палец тянется к кнопке отключения звука.
I don't care if he's got the nuclear codes and his finger's on the button, that is not some anonymous alien you brought in. Меня не волнует, если у него есть ядерный реактор и его палец на кнопке, это не какой-то неизвестный пришелец, которого ты привела сюда.
I just have to get to Kai, grab his finger and then skadoosh! Нужно добраться до Кая, зажать его палец - и готово!
That's not a hand. That's a finger. Это не рука, это палец.
Should we call an ambulance now, or wait till he loses a finger? Вызвать скорую сейчас или когда отпилит себе палец?
Do you remember when Will fell off his bike and broke his finger? Ты помнишь, как Уилл упал с велика и сломал свой палец?
Slade's got his finger on the button, and we've got nothing! Палец Слэйда на кнопке а у нас по-прежнему ничего.
The officials then allegedly beat him all over the body with sticks, as a result of which he was said to have suffered a broken finger and serious bruising to his right eye, resulting in impaired vision. После этого его подвергли избиению, в ходе которого ему были нанесены удары палками по всем частям тела, в результате чего, как утверждалось, ему сломали палец и серьезно повредили правый глаз.
Whitney, will you take Sara's rings, please, and place it on her left ring finger? Уитни, возьми кольцо Сары и надень его на её левый безымянный палец, пожалуйста
smile on your face and your finger on the trigger улыбка на твоем лице и твой палец на курке
because the nice men at Westminster will have their finger on the button first. потому что хорошие люди в Вестминстере первыми положат свой палец на кнопку.
Tell you what, I'll have dinner over there when you put a ring on her finger, and I don't even want to see that happen until she's graduated from college. Вот что я тебе скажу, я приеду туда ужинать, когда ты оденешь кольцо на её палец, и я не хочу видеть этого до того, как она закончит колледж.
I rolled down my window to talk, just talk, and she gave me the finger and walked away. Я приоткрыл окно, чтобы поговорить, просто поболтать Она показала мне средний палец и пошла
If your finger was stuck in a car door, would you say: Если твой палец застрял в двери машины, ты сможешь сказать:
'In the wake of these images, 'and the delivery of the princess's finger, the mood is shifting. Но с появлением этих кадров, где принцессе отрезают палец, настроения изменились.
I'd like to say... if he's still alive... could they send me... a finger or an ear... so I'd know. Я хотела бы сказать... что если он всё ещё жив... они могли бы прислать мне... его палец или ухо... чтобы я знала.
Patrick puts his finger to his lips and you obey, that how it works? Патрик приложил палец к губам, и ты подчиняешься, так это работает?
Was there a forensic test if the girl cut her finger? А не вызывали эксперта для проверки, или девушка поранила палец?
All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch. Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка.
And she pricked her finger and the spell began to work and she fell into a deep sleep. Тут она уколола палец и проклятье начало действовать Она заснула глубоким сном