| One finger on the safety catch, while keeping the weapon close to the body, like this. | в помещении палец держим на предохранителе во избежание возможных инцидентов. | 
| Your finger's up your nose and you are dripping with drool | Вынь палец из носа, и подотри слюни | 
| Now do you feel ready to ease a finger into the pleural space and do a finger sweep to make sure there are no adhesions? | А теперь, ты готов вставить палец в плевру и раздвинуть ее, чтобы не было сцепления? | 
| Its seamlessness symbolises a never-ending connection and, according to a traditional folk tale, we wear this ring on our ring finger because it has been said that a nerve ending runs from this finger straight to the heart! | Отсутствие в кольце литьевого рубца символизирует бесконечность союза, а надевают его на безымянный палец, через который по народному приданию проходят нервные окончания, ведущие прямо к сердцу. | 
| "Any girl leaving early" "must check out with their finger" | "Уходя раньше, приложите к турникету палец..." | 
| I put it on my finger, switch it on, and in about 20 seconds it'll give me, on the little screen here, a value of hemoglobin, oxygen saturation and heart rate. | Я надеваю его на палец, включаю, и примерно через 20 секунд он показывает на этом экранчике уровень гемоглобина, насыщенность крови кислородом и частоту сердцебиения. | 
| I'd had dinner with her about two years ago and I'd - shehad this big wedding ring and I put it on my finger and I couldn'tget it off. | Мы с ней были на обеде года 2 назад. На ней было большоеобручальное кольцо. Я взял и надел его на свой палец, и не смогснять. | 
| Remember you put your finger like that, you open the bail. I'm going to let you reel it in this time, all right? | Запоминай: кладешь палец сюда, откидываешь дужку, и отпускаешь, чтобы катушка вращалась, понятно? | 
| So if the spring were broken, it would be as if your finger were pressing it down all the time. | Значит, если соединение заклинит, будет, похоже, что твой палец будет держать кнопку всё время. | 
| USSR, Russia, Moscow, Nikita Khrushchev and Richard Nixon, 1959 - Powerful Cold War image in which Nixon is poking his index finger at Khrushchev's suit lapel. | СССР, Москва, Никита Хрущёв и Ричард Никсон, 1959 г. - Выразительный снимок времён холодной войны, в котором указательный палец Никсона направлен на лацкан пиджака Хрущёва. | 
| Shortly thereafter, Pod starts to suspect... that the finger he found might not really be his | Бод начал задумываться о том, действительно ли это его палец. | 
| In Greek mythology, Hercules was said to have lost a finger to the bite of a stingray, and Circe was said to have armed her son Telegonus with a spear tipped with a stingray spine, with which he accidentally slew his father Odysseus. | Согласно древнегреческой мифологии Геракл потерял палец из-за укола шипом ската, а Цирцея вооружила копьём с наконечником из такого шипа своего сына Телегона, который случайно убил им своего отца Одиссея. | 
| Tell me, Mr Pérec... how is it possible to stick a hook in your own finger? | Интересно, мэтр Пэррэш, ...как мог попасть в палец рыболовный крючок? | 
| I know the blue "k" is seriously cramping your style, but you don't have to grind your finger off! | Я знаю, что у эти криптонские штучки ничем не возьмешь, но зачем же палец отрезать? | 
| Come on, doesn't your finger feel just a little bit naked without that big, shiny rock on it? | Да ладно, разьве твой палец не кажется голым Без этого большого камня на нем? | 
| It's that she's so bad she makes me want to put my finger through my eye into my brain and swirl it around. | Она поет так плохо Что мне хочется засунуть палец через глаз прямо в мозг И там его провернуть | 
| It's not the slight sort of spattering you get if you insert your finger into a koala, is it? | Это же не мелкие брызги, которые получаются, когда ты засовываешь палец в коалу? | 
| Will I be charged for libelling an official if I do this with my finger? | Меня обвинят в клевете на должностное лицо, если я использую свой палец? | 
| And as he lies dying, he dips his finger into the ink and scrawls the letter G onto a notepad, a final desperate attempt to indicate the identity of his killer. | И умирая, месье Пэйнтер опускает палец в чернила и выводит букву 'О' в блокноте, в последней отчаянной попытки указать на убийцу. | 
| In fact, they're not: it's really a very, veryhigh-resolution input medium - you have to just do it twice, youhave to touch the screen and then rotate your finger slightly - and you can move a cursor with great accuracy. | В действительности же, это не так: это средство для вводаинформации с очень и очень высоким разрешением - вам просто нужноповторить операцию дважды, вы должны коснуться экрана и затемнемного повернуть палец - и вы сможете передвигать курсор с большойточностью. | 
| So, I blew it up and ran into the living room, my finger where it shouldn't have been, I was waving this buzzing sheep around, and my mother looked like she was going to die of shock. | И вот, я надул ее и вбежал в гостиную, и, запихнув свой палец куда не следует, размахивал этой овцой над головой, и моя мама выглядела так, как будто она сейчас умрет от шока. | 
| As Leland thinks of all the ways that he can kill Ethan, cutting Ethan's finger off in the process, Ethan notices another man-like creature hiding in the rafters. | Когда Лиланд перебирает в уме те способы, которыми он мог бы убить Итана, в процессе этого отрезав ему палец, главный герой замечает другое человекоподобное существо, прячущееся в стропилах. | 
| What do you do if you wake up and your finger's in a bowl of melted ice? | Что человек будет делать, если проснётся и увидит, что его палец плавает в воде? | 
| He cannot not feel her middle finger lightly and with calm, rotatory strokes massage behind his knuckles, then her thumb shove into his fist and nuzzle against his palm. | Он заворожено следит за ласковыми прикосновениями её пальцев: круговой массаж костяшек его руки, потом её большой палец проскальзывает в его кулак, поглаживая его ладонь. | 
| Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down! | Большой палец загнут, указательный выровнять строго, по линии волос, вниз! |