| Check his medical records, see if you can find out who treated his finger. | Проверь его медицинские записи, может, сможешь найти, кто лечил его палец. | 
| Have you ever tried holding your finger to your upper lip, hard? | А вы пробовали прижимать палец к верхней губе, крепко? | 
| before I snap his finger off! | прежде чем я оторву его палец! | 
| Did you cut off her finger and steal that ring? | Ты отрезал ей палец и украл кольцо? | 
| I just want to meet a nice man, buy a house and put a ring on my finger. | Я просто хочу встретить милого парня, который купит дом и оденет кольцо мне на палец. | 
| Would a man afraid of everything - put his finger in a cigarette lighter? | Разве мужчина, который всего боится, засунет свой палец в прикуриватель. | 
| Touchscreen technology over time often suffers from calibration drift, a loss of accuracy of where exactly the finger of the voter presses. | Сенсорная технология временами страдает от отклонений калибровки, то есть от потери точности ровно в том месте, куда касается палец избирателя. | 
| As a result of the beating she suffered an injury to her left index finger, which was crushed. | В результате побоев она получила травму - большой палец ее левой руки был раздроблен. | 
| I want you to stick your finger up me, and find my spot, and push on it. | Палец введи повыше, найди мое местечко, нажми на него. | 
| I want to ask you something - is my index finger shorter than my ring finger, or the same length? | Я хочу вас спросить - мой указательный палец длинее безымянного или они одинаковы? | 
| And on the one day he chooses to not wear his "Pull my finger" shirt. | И как раз в тот день он решил сменить свою футболку с надписью "Дёрни меня за палец". | 
| That's why I want you to let Bullock take your finger. What? | Именно поэтому я собираюсь отдать твой палец Буллоку Чего? | 
| So just give up and let him have your finger. | Просто сдайся и позволь ему взять твой палец | 
| So, Francine, which finger shall I take? | Итак, Франсин, какой бы палец мне взять? | 
| Well, I get to keep my finger, but we broke another promise. | Итак, я сохраню палец но мы нарушили все остальные обещания | 
| And the pine tree pointed his finger to the sky, | Сосна свой палец устремила в небеса. | 
| Are you trying to give me the coma finger? | Ты мне средний палец показать пытаешься? | 
| How you put his dead finger on the camera shutter and rolled him up in a rug just like you did your wife. | Как приложили палец его, уже мертвого, к спусковой кнопке фотоаппарата, а потом завернули его в ковер, как когда-то свою жену. | 
| My agency will go military the president's got his finger on the button and you want me to tell him we want to hitch a ride with those same Russians. | Моё агентство становится военным президент держит свой палец на кнопке а ты хочешь мне сказать что планируешь совместную поездку с теми самыми русскими. | 
| My finger's due back tomorrow, but my hand's due back next week. | Мой палец надо вернуть уже завтра, а руку только на следующей неделе. | 
| I can see my tumor in all its problematic glory, and it's giving me the middle finger in front of Richard Webber and a bunch of residents. | Я вижу эту опухоль во всем ее проблемном великолепии, и она показывает мне средний палец прямо перед Ричардом Вебером и толпой ординаторов. | 
| Did he just... hold his finger up at me? | Он только что... поднял передо мной свой палец? | 
| Place this ring on Ross' finger as a symbol of your bond everlasting. | Эмили, надень это кольцо на палец Росса в знак нерушимых уз, связующих вас. | 
| Is your finger where I think it is? | Твой палец там, где я чувствую? | 
| But when I stuck my finger down my throat..., | Я засовывал себе палец в рот. |