| I like to keep my finger on the pulse. | Я люблю держать свой палец на пульсе. | 
| Her finger was broken, just like your girl's. | У нее был сломан палец, как и у твоей жертвы. | 
| My victim's finger was broken. | У моей жертвы был сломан палец. | 
| Only one finger left now, Joseph. | Остался только один палец, Джозеф. | 
| I can copy a file by holding my finger down on a phone. | Я могу скопировать файл, удерживая палец на телефоне. | 
| Vince, place your ring on Lorna's finger and repeat after me. | Винс, надень кольцо Лорне на палец и повторяй за мной. | 
| And now, Lorna, place your ring on Vincent's finger. | Теперь ты, Лорна, надень свое кольцо на палец Винсента. | 
| I put my finger here, let go... | Я прижимаю мой палец сюда, так... вверх вот так и... | 
| Don't play daddy's "pull my finger" game. | Не играй с папой в игру под названием "потяни меня за палец". | 
| Well, o-Scar lost a finger in the ferris wheel. | Оскару на колесе обозрения палец отрезало. | 
| I just gave him the finger, chef. | Я только что показал ему палец, шеф. | 
| I cannot announce a unity concert in front of a picture of a bald eagle giving the middle finger. | Я не могу объявлять о "Концерте единства" перед картинкой с белоголовым орланом, который показывает средний палец. | 
| Here's how to take a ring and leave the finger. | Как снять кольцо, сохранив палец. | 
| James' letter says that if Riley denies being his partner, just show him the finger. | Джеймс написал, если Райли отрицает соучастие, просто показать ему палец. | 
| I'm going to put my finger in it, excuse me. | Я собираюсь сунуть мой палец в него, извините меня. | 
| No, not my finger, the water. | Нет, не палец, вода. | 
| But it could easily break my finger. | И он с легкостью сломал бы мне палец. | 
| Get your finger out of my face. | Убери свой палец от моего лица. | 
| Take your finger off the trigger, son. | Сними палец с курка, сын. | 
| Not unless you're prepared to put a ring on her finger. | Нет! Если только ты не собрался надеть кольцо ей на палец. | 
| There are worse things to lose than a finger. | Можно потерять кое-что похуже, чем палец. | 
| Daddy, get another ring, for this finger. | Папа, еще кольцо на этот палец. | 
| I have my finger on her carotid artery. | Я держу палец на сонной артерии. | 
| Know what happens if I shake my trigger finger? | А ты знаешь, что бывает когда мой палец дрожит на спуске? | 
| If you call Daniel, or the lady, I'll cut off one finger. | Если ты станешь звонить Даниелю или этой леди, я отрежу тебе один палец. |