I like to keep my finger on the pulse. |
Я люблю держать свой палец на пульсе. |
Her finger was broken, just like your girl's. |
У нее был сломан палец, как и у твоей жертвы. |
My victim's finger was broken. |
У моей жертвы был сломан палец. |
Only one finger left now, Joseph. |
Остался только один палец, Джозеф. |
I can copy a file by holding my finger down on a phone. |
Я могу скопировать файл, удерживая палец на телефоне. |
Vince, place your ring on Lorna's finger and repeat after me. |
Винс, надень кольцо Лорне на палец и повторяй за мной. |
And now, Lorna, place your ring on Vincent's finger. |
Теперь ты, Лорна, надень свое кольцо на палец Винсента. |
I put my finger here, let go... |
Я прижимаю мой палец сюда, так... вверх вот так и... |
Don't play daddy's "pull my finger" game. |
Не играй с папой в игру под названием "потяни меня за палец". |
Well, o-Scar lost a finger in the ferris wheel. |
Оскару на колесе обозрения палец отрезало. |
I just gave him the finger, chef. |
Я только что показал ему палец, шеф. |
I cannot announce a unity concert in front of a picture of a bald eagle giving the middle finger. |
Я не могу объявлять о "Концерте единства" перед картинкой с белоголовым орланом, который показывает средний палец. |
Here's how to take a ring and leave the finger. |
Как снять кольцо, сохранив палец. |
James' letter says that if Riley denies being his partner, just show him the finger. |
Джеймс написал, если Райли отрицает соучастие, просто показать ему палец. |
I'm going to put my finger in it, excuse me. |
Я собираюсь сунуть мой палец в него, извините меня. |
No, not my finger, the water. |
Нет, не палец, вода. |
But it could easily break my finger. |
И он с легкостью сломал бы мне палец. |
Get your finger out of my face. |
Убери свой палец от моего лица. |
Take your finger off the trigger, son. |
Сними палец с курка, сын. |
Not unless you're prepared to put a ring on her finger. |
Нет! Если только ты не собрался надеть кольцо ей на палец. |
There are worse things to lose than a finger. |
Можно потерять кое-что похуже, чем палец. |
Daddy, get another ring, for this finger. |
Папа, еще кольцо на этот палец. |
I have my finger on her carotid artery. |
Я держу палец на сонной артерии. |
Know what happens if I shake my trigger finger? |
А ты знаешь, что бывает когда мой палец дрожит на спуске? |
If you call Daniel, or the lady, I'll cut off one finger. |
Если ты станешь звонить Даниелю или этой леди, я отрежу тебе один палец. |