Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Figures - Данных"

Примеры: Figures - Данных
It was unfortunate that no figures could be made available on death sentences carried out in the previous 10 years. К сожалению, никаких данных не было представлено о смертных приговорах, приведенных в исполнение за последние 10 лет.
Concerning participation by women in public life, he cited some figures for 1992. Чтобы продемонстрировать степень участия женщин в общественной жизни, он приводит ряд данных за 1992 год.
There were no reliable figures, but there was heightened awareness of those problems. Достоверных данных не имеется, однако отмечается повышение уровня информированности об этих проблемах.
However, there are few reliable figures available. Однако достоверных данных по этому вопросу собрано мало.
These figures do not include the proceeds of the three Eurobond issues of 1995 and 1996. В этих данных не учитываются поступления средств в результате трех выпусков еврооблигаций в 1995 и 1996 годах.
There are no figures which systematically reflect the informal trade between Haiti and the Dominican Republic. Точных данных о неорганизованной торговле между Гаити и Доминиканской Республикой нет.
These were reinforced with background materials, including national summaries and data sheets based on the facts and figures in the report. Содержащаяся в нем информация подкрепляется справочными материалами, включая национальные резюме и таблицы, основанные на данных и цифровых показателях, содержащихся в докладе.
During his visit, the Special Rapporteur gathered some figures relating to the religious minorities. В ходе своего визита Специальный докладчик занимался сбором цифровых данных по религиозным меньшинствам.
These figures give an updated overview of the data provided in tables 4 and 7 of the report. Эти данные являются обновленным вариантом данных, содержащихся в таблицах 4 и 7 доклада.
It was regrettable that there was no ethnic breakdown of the unemployment figures. Достойно сожаления отсутствие данных о количестве безработных и их этническом происхождении.
UNDP could provide assistance to States in getting acquainted with the methodology and in preparing their figures. ПРООН могла бы оказать содействие государствам в ознакомлении с этой методологией и в подготовке их данных.
The Committee noted that no national income figures were provided by Andorra, Eritrea, Monaco and San Marino. Комитет отметил, что Андорра, Монако, Сан-Марино и Эритрея не представили данных о национальном доходе.
Accurate figures on animal populations are not available to United Nations observers. У наблюдателей Организации Объединенных Наций нет точных данных по поголовью скота.
Far more have "disappeared" and do not find mention in the official figures given by the authorities. Гораздо больше женщин "исчезло" и не упоминается в официальных данных, представленных властями.
Using these figures, the overall utilization rate for that year drops to 4 per cent. С использованием этих данных общий показатель нормы использования за указанный год снижается до 4 процентов.
The figures have been calculated using the latest exchange rate of 1.15 Swiss francs per United States dollar. При расчете данных использовался последний обменный курс, составлявший 1,15 швейцарских франка за доллар США.
The Committee should consider whether it would be appropriate to provide figures on how much the extra working days would cost. Комитету следует изучить возможность представления данных о том, какие расходы повлечет за собой выделение дополнительных рабочих дней.
The opposition claims to hold some 600 prisoners; no figures have been made public by the Government. Оппозиция заявляет, что в ее руках находится около 600 военнопленных; правительство не опубликовало никаких данных.
Other possibilities for figures (if available and resources permitting). Другие возможности в отношении данных (при их наличии и при соответствующих ресурсах)
Although no figures have been provided, the Government reports that all procurement processes are advertised in three languages. Хотя не было предоставлено никаких конкретных данных, правительство сообщает, что информация о всех закупочных процессах публикуется на трех языках.
Biennial support budget figures to be shown separately in the resource plan. Отдельное представление данных бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период в ресурсном плане.
Unfortunately, no figures in respect to the number of individuals terminated or prosecuted could be provided to the Special Rapporteur. К сожалению, Специальный докладчик не смогла получить никаких статистических данных о числе лиц, уволенных или преданных суду.
The different users need different data, ranging from data sets of varying detail by country and commodity to aggregated figures. Разным пользователям нужны разные данные, начиная от наборов данных различной степени детализации по странам и товарам и кончая обобщенными сводными показателями.
Emission tables and figures presented in this report are based on data received by 31 May 1998. Приведенные в данном докладе таблицы и диаграммы, содержащие информацию о выбросах, основаны на данных, полученных до 31 мая 1998 года.
The normal reporting procedure is to present the previous year's data in comparable figures in the balance sheet and in the relevant notes. Обычная процедура отчетности включает представление сопоставимых данных за предыдущий год в балансовом отчете и соответствующих примечаниях.