Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Figures - Данных"

Примеры: Figures - Данных
Statistics show that most efficiency indicators for agricultural activity on peasant farms are lower than the corresponding figures for collective enterprises. Анализ статистических данных свидетельствует о том, что большинство показателей эффективности сельскохозяйственной деятельности крестьянских хозяйств ниже, чем аналогичные показатели коллективных предприятий.
But this remains a difficult task since there are still too many missing figures for the last time period collected. Однако эта задача является трудной, поскольку до сих пор отсутствует слишком большое количество показателей за последний период сбора данных.
However, if taking into account the figures concerning timely completion, the challenges remain significant. Что касается данных о доле учащихся, завершивших обучение в пределах нормативного срока, то в этой области по-прежнему сохраняется ряд серьезных проблем.
Despite the uncertain figures, the following broad patterns of financing are clear: Несмотря на недостоверность цифровых данных, можно со всей определенностью выявить следующие основные отличительные черты финансирования в этой области:
Project monitoring is supported by tools and electronic data only by financial figures from the current finance system. Мониторинг проектов осуществляется при помощи средств и электронных данных только по финансовым показателям действующей финансовой системы.
Source: ECLAC, on the basis of figures from the United States International Trade Commission. Источник: ЭКЛАК, на базе данных Комиссии Соединенных Штатов Америки по международной торговле.
Reliable figures on the extent of forest degradation are not available. Надежных данных о масштабах деградации лесов нет.
Accordingly, there are no official figures on the number of Roma children in Bosnia and Herzegovina who attend primary and secondary schools. Поэтому никаких официальных данных о числе детей рома в Боснии и Герцеговине, обучающихся в начальных и средних школах, нет.
The number of such certificates was 18 in 2010 and they are included in the figures above. В 2010 году было выдано 18 таких свидетельств, которые были отражена в указанных выше данных.
Publishing figures on the use of the death penalty is prohibited by law in one State. Публикация данных о применении смертной казни запрещена законом в одном государстве.
Draft article 5 (2) required truthfulness and trustworthiness on the part of States, as well as reliable figures. В проекте статьи 5(2) содержится требование относительно объективности и добросовестности со стороны государств, а также предоставления достоверных данных.
By making the reported figures publicly available, the United Nations makes possible their verification and analysis. Обеспечивая общедоступность сообщаемых данных, Организация Объединенных Наций предоставляет возможность для их проверки и анализа.
The methodology by which these figures were obtained can be made available upon request. Информация о методологии расчета этих данных может быть предоставлена по запросу.
Based on the figures provided, the Inspectors could not assess the degree of implementation of recommendations. На основе представленных данных Инспекторы не смогли оценить степень выполнения рекомендаций.
The purpose of presenting consolidated figures is to describe GG as one institutional unit. Цель представления консолидированных данных заключается в описании ГУ как одной институциональной единицы.
It is not possible at this stage to comment authoritatively on these costs figures. На данном этапе невозможно подтвердить достоверность этих оценочных данных о расходах.
In its current format, the database is orientated to static figures, such as the number of route-kilometres. В своем нынешнем формате база данных ориентирована на статические показатели, такие, как протяженность путей.
The defined statistical units are no longer fully applicable as a basis for data collection and data processing into comparable statistical figures. Заданные статистические единицы уже не применяются в полном объеме в качестве основы для сбора и обработки данных с целью получения сопоставимых статистических показателей.
Owing to the lack of reliable national data, however, it is impossible to confirm or disprove these figures. Однако отсутствие надежных национальных данных не позволяет подтвердить или опровергнуть достоверность этих цифр.
The figures under this option for each treaty body, based on current ratifications, are presented in table 3. Соответствующие этому варианту цифры по каждому договорному органу, основанные на текущих данных по ратификациям, представлены в таблице 3.
Many reports presented evidence (figures and opinions) without appropriately aggregating and synthesizing it. Во многих докладах изложение данных (цифровых данных и мнений) не сопровождалось их обобщением и анализом.
The figures are presumably based on survey responses. По всей видимости, цифры основаны на данных обследований.
The quality of the data presentation in form of tables and figures is good. Качество представления данных в форме таблиц и цифр является удовлетворительным.
After verifications and controls, each DG validated the figures but requested some corrections to ensure the quality of the data. После проверок и контроля каждый ГД подтвердил цифры, но попросил внести некоторые коррективы для обеспечения качества данных.
Regional statistics focus on bringing together and combining figures on different subjects and different areas and thus generate additional value. Задачей региональной статистики является сведение воедино и комбинирование цифровых данных по различным темам и различным областям и тем самым создание дополнительного продукта.