Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Figures - Данных"

Примеры: Figures - Данных
These figures are provisional, as different cantonal procedures mean that there is a delay in the reporting of convictions, and for technical reasons the Federal Office of Statistics has not presented definitive figures for the years 2007 and 2008. Цифры эти - предварительные, так как из-за различий в кантональных процедурах с отчетностью по обвинительным вердиктам возникла задержка, и по техническим причинам Федеральное статистическое управление еще не представило окончательных данных за 2007 и 2008 годы.
One such issue relates to the use of population figures in the computation of the indicators and in the aggregation of national values to regional and global figures. Одна такая проблема связана с использованием демографических данных при расчете показателей и агрегирования национальных данных для составления региональных и глобальных показателей.
Note: Figures may vary slightly owing to rounding off of both budget figures and posts. Примечание: показатели могут несколько различаться ввиду округления данных по бюджету и должностям.
It is possible to trace the evolution of the infection by comparing AIDS figures to HIV figures. Распространение инфекции можно оценить путем сопоставления данных по СПИДу и ВИЧ.
If further study figures of Roma pupils are viewed over a longer period of time, the figures show very significant and decidedly positive trends. Анализ данных о дальнейшем обучении учащихся из числа представителей рома за более длительный период времени говорит о наличии очень значительных и явно позитивных тенденций.
Concerned by these figures, the State put in place a complaints mechanism for this offence. Исходя из этих данных, государство выступило инициатором осуществления программ приема заявлений о совершении этого преступления.
The Ministry of Interior does not have accurate figures on the number of women kidnapped in 2007 and 2008. Министерство внутренних дел не имеет точных данных о числе похищенных женщин в 2007 - 2008 годах.
While the majority of injuries seem to be among civilians, verified figures were unavailable at the time of drafting. Как представляется, большинство раненых составляли гражданские лица, хотя проверенных данных на момент составления настоящего доклада не имелось.
You'll find a condensed version of these figures on your artist and album pages. Вы найдете краткую версию этих данных на Вашей страничке исполнителя и на страницах альбома.
Based on the figures that Clark gave me, I was able to partially reconstruct a male fibula. Основываясь на данных, которые мне дал Кларк, мне удалось частично восстановить малоберцовую кость мужчины.
For all economic statistics, employment figures are predominantly obtained from the Statistical Register of Employment. Для всех видов экономической статистики основным источником данных о занятости является статистический регистр занятости.
Annexes 5 and 6 contain the lists of, respectively, figures and tables contained in underlying document. В приложениях 5 и 6 содержатся перечни соответственно данных и таблиц, приводимых в основном документе.
The Government did not provide any official figures despite several requests in this regard from the Commission. Правительство не предоставило каких-либо официальных данных, несмотря на несколько запросов подобного рода Комиссии.
This is distinctly lower than the recent figures Rwanda reports for its cassiterite exports. Этот показатель значительно ниже недавних данных Руанды об экспорте ее касситерита.
Her delegation had no further figures on the number of women working in local government, but would provide such information subsequently. Ее делегация не имеет дополнительных данных о числе женщин, работающих в местных правительствах, но позднее она представит такую информацию.
The study was published in April 2000 and the figures in it refer to 1998. Исследование было опубликовано в апреле 2000 года на базе данных, относящихся к 1998 году.
A summary of the figures can be found on the website of the Mixed project (). С резюме этих данных можно ознакомиться на веб-сайте "смешанного" проекта ().
Providing accurate figures or estimates on the scope of trafficking in persons continued to be a difficult task for many countries. Для многих стран задача представления точных данных или оценок в отношении масштабов торговли людьми остается весьма сложной.
Look, our people in Washington... are having trouble with the American press... and it's about today's figures. Слушайте, у наших людей в Вашингтоне... возникли недоразумения с американской прессой... касательно данных за сегодня.
However, accurate reporting of incidents remains problematic and figures concerning the number of casualties remain uncertain. Однако получение точных данных об этих инцидентах по-прежнему затруднено и точное число жертв пока определить невозможно.
It would thus be incorrect to draw conclusions in the light of the figures for disappearances alone without taking into account the criminal dimension. Соответственно, было бы неправильно делать выводы в свете лишь цифровых данных об исчезновениях, не принимая во внимание уголовный аспект.
Percentage figures may not add up due to rounding. В силу использования округленных данных процентные доли могут не суммироваться.
The new database enables late notification of applications, decisions and appeals to be incorporated into the figures. Новая база данных позволяет учитывать в общих показателях последнее уведомление о ходатайствах, решениях и апелляциях.
It is expected that these figures will be readjusted based on the actual evaluations undertaken and reported. Ожидается, что эти показатели будут пересмотрены на основе данных о фактическом количестве проведенных оценок и представленных отчетов.
The figures in this report show a regional comparison for that group of States between the two cycles. Предлагаемые в настоящем докладе цифры отражают результаты сопоставления данных для этой группы стран по двум указанным периодам на региональном уровне.