Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Figures - Данных"

Примеры: Figures - Данных
This could involve an approach similar to the one outlined above, which would collect any available data from countries with limited resources, to adjusting figures in-house to achieve greater comparability. Это могло бы быть связано с применением подхода к корректировке данных собственными силами для обеспечения их большей сопоставимости, сходного с кратко описанным выше и предусматривающего получение от стран с ограниченными ресурсами любых данных, которые они могут представить.
a Based on actual figures for 2000. а На основе фактических данных за 2000 год.
Despite widespread and persistent calls for transparency, there are no official figures available on either the number of nuclear weapons in the world today or their total cost. Несмотря на получившие широкое распространение и настойчивые призывы к транспарентности, каких-либо официальных данных о количестве имеющегося в настоящее время в мире ядерного оружия и об объеме общих расходов на него не существует.
Some countries have broken down household income figures derived from national surveys of the households found on farms in various ways, experimentally or regularly. Некоторые страны производят различными способами, на экспериментальной или регулярной основе, разбивку данных о доходах домохозяйств, опирающихся на результаты национальных обследований домохозяйств, проживающих на фермах.
When figures are available this subject will be discussed in the IIR Sub-Commission and be presented in Geneva. После получения соответствующих данных этот вопрос будет обсужден в рамках Подкомиссии МИХ, и результаты этого обсуждения будут представлены на совещании в Женеве.
The transparency and consistency of official figures lags well behind the authorities' hyped promises about government reform, streamlining of the bureaucracy, and the retreat of the Party apparatus. Прозрачность и согласованность официальных данных находится далеко позади дутых обещаний властей по поводу правительственной реформы, ликвидации бюрократии и отступления партийного аппарата.
Although exact figures were not available, he noted that the percentage of costs for expatriate consultants and for equipment were generally low. Оратор отметил, что, несмотря на отсутствие точных данных, процентная доля расходов на внешних консультантов и оборудование в целом является низкой.
The matter of quality of the figures is one of the first into which future coordinators of the programme must look. В первую очередь будущие координаторы программы должны рассмотреть вопрос качества данных.
Although there are no figures showing the rate of illiteracy in Japan, this rate is considered to be extremely low. Хотя в Японии не имеется данных об уровне неграмотности, считается, что этот показатель крайне низок.
The IRU informed the Board of the following updated figures on alleged TIR infringements: МСАТ проинформировал Совет о следующих обновленных данных, касающихся предполагаемых нарушений процедуры МДП:
The review of the accounts was performed using Integrated Management Information System figures and financial information reported from other agencies, such as UNDP. Проверка счетов была проведена с использованием данных Комплексной системы управленческой информации и финансовой информации таких других учреждений, как ПРООН.
It is obvious from these figures that, in Europe, North America and Japan, private forest ownership plays a major role in achieving sustainable forest management. Из этих данных явно следует, что в Европе, Северной Америке и Японии частные лесовладельцы играют большую роль в обеспечении устойчивого лесопользования.
The Zambian Geological Survey provided figures for 1997 and 1998 only and did not provide the detailed data on diamond exports requested by the Mechanism. Геологическая служба Замбии представила данные только за 1997 и 1998 годы и не представила подробных данных об экспорте алмазов, которые были запрошены Механизмом.
The following symbols should be used where no figures can be provided: При невозможности представления цифровых данных следует использовать следующие условные обозначения:
Proof was also provided that the description of the events as amounting to genocide was based on exaggerated figures relating to killings which, on investigation, were not confirmed. Были также представлены доказательства того, что характеристика событий в качестве составляющих геноцид основывалась на преувеличенных количественных данных, касавшихся убийств, что в ходе расследования не нашло подтверждения.
Official statistics and government statistics fulfilling this task, by providing figures and data, have a number of characteristics: Выполняющие эту задачу официальные статистические данные и государственная статистика, которые обеспечивают разработку конкретных показателей и данных, имеют ряд свойств:
Men have higher activity rates in all the age groups, although the 1997 figures do show some changes in comparison with 1995. Во всех возрастных группах уровень активности мужчин выше, хотя в данных за 1997 год произошли некоторые изменения по сравнению с 1995 годом.
Subsequently, WP. has invited WHO to join the work on data harmonization, starting with a survey questionnaire addressing road crash victim figures. Впоследствии РГ. предложила ВОЗ принять участие в работе по согласованию данных, начиная с вопросника для проведения обследования, посвященного количеству жертв дорожно-транспортных происшествий.
Although more recent data are unavailable at present, it can be assumed on the basis of experience that the 1997 figures also reflect the trend in the reporting period. Несмотря на то, что более свежих данных по этой теме в настоящее время не имеется, на основе имеющегося опыта можно предположить, что показатели 1997 года отражают тенденции, которые наблюдались и в отчетный период.
A discussion within the Division of Operational Support will be initiated on how to systematically record, monitor and retrieve beneficiary figures in UNHCR project descriptions. В Отделе оперативной поддержки будет проведена дискуссия о систематическом учете, контроле и получении данных о беженцах, содержащихся в описаниях проектов УВКБ.
The allocation of regular resources is then recalculated using those figures and the estimated available amount of regular resources for programmes. Объем ассигнований из регулярных ресурсов затем пересчитывается с использованием этих данных и имеющихся сметных данных о распределении регулярных ресурсов по программам.
Another assessment highlights that access to safe water in urban areas is significantly lower in certain countries than the official figures for access to improved sources would suggest. По другим оценкам, в некоторых странах доступ к безопасной воде в городских районах значительно ниже, чем можно предположить на основе официальных данных о доступе к улучшенным источникам.
In the future it will prove to be unrealistic to expect meaningful figures from this approach, even when results are collected and transmitted electronically. В будущем вряд ли следует надеяться на получение значимых данных с использованием данного подхода, даже если результаты будут собираться и передаваться в электронном виде.
For STIs, the non-reporting by one country was not compensated for by the figures from other countries that reported steady numbers. В случае НТУ непредставление информации одной из стран не было компенсировано за счет данных из других стран, сообщивших стабильные цифры.
The main information that can be gleaned from the related figures is that the vast majority of partnership agreements were concluded without support from Convention-related institutions. Основная информация, которая может быть получена в результате анализа соответствующих данных, заключается в том, что значительное большинство партнерских соглашений было заключено без поддержки со стороны учреждений, связанных с Конвенцией.