Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Figures - Данных"

Примеры: Figures - Данных
In general terms, providing flows figures on a regular basis to accompany other key labour market indicators would provide greater depth to labour statistics as a whole. В целом подготовка данных о переходах из одних групп населения в другие на регулярной основе в дополнение к прочим ключевым показателям рынка труда придала бы всему комплексу данных статистики труда более всеобъемлющий характер.
Given the rapid changes in the Internet environment, the current accuracy of the figures and statistics cannot be guaranteed. С учетом быстроты изменений, происходящих в секторе Интернета, мы не можем поручиться за абсолютно точное соответствие приведенных цифр и статистических данных современному положению дел.
An analysis of official figures relating to syphilis and gonococcal infection rates in Ukraine over the period 1999-2004 shows a steady downward trend. Анализ динамики данных официальной статистики за период 1999-2004 годов относительно заболеваемости на сифилис и гонококовую инфекцию в Украине свидетельствует о наличии постоянной тенденции к их снижению за последние 5 лет.
Moreover, due to the substantial amount of value added to some data, it is arguable whether certain international organisation can be considered as mere re-disseminators of national figures rather than as producers of data. Кроме того, в силу значительного объема дополнительной работы, связанной с подготовкой некоторых данных, трудно сказать, можно ли некоторые международные организации считать простыми распространителями национальных сведений, а не собственно производителями данных.
In order to obtain more reliable figures, and on the basis of recommendations by the World Health Organization, in the past two years maternal audits, or confidential collection of data on maternal mortality, had been instituted. Для получения более достоверных сведений в последние два года по рекомендациям Всемирной организации здравоохранения был введен аудит материнской смертности, или конфиденциальный сбор данных об этом явлении.
Austria has two sets of energy statistics that give considerably different figures for emissions, and the team considered the work being done to make these compatible as important. Австрии удалось согласовать эти два набора статистических данных в том, что касается 1994 и 1995 годов.
Since abortion is illegal, there are no official national figures on its incidence, except for hospital records, which are an unreliable source of information owing to under-registration, incorrect classification, etc. Вследствие незаконности абортов отсутствует официальная национальная информация для оценки масштабов явления за исключением недостоверных, например, заведомо ложных или ошибочных данных о госпитализации.
Previously, such exchange differences were shown as "other adjustments to reserves and funds balances" in Statement I. Comparative figures for the biennium 2002-2003 have been restated to conform to the presentation in the current fiscal period. Для обеспечения соответствия с представлением данных в течение нынешнего финансового периода в сводках приводятся сравнительные цифры за двухгодичный период 2002-2003 годов.
When all final figures are in, 2010 data are expected to show increases in funding for all four areas of the costed population package. Ожидается, что после учета всех окончательных данных показатели поступления средств по всем четырем категориям мероприятий в области народонаселения в 2010 году возрастут.
No new data are available on the status of the Millennium Development Goals in Haiti, and the figures provided last year remain largely valid (see E/2005/66, paras. 16-21). Не имеется никаких новых данных о ходе осуществления в Гаити целей в области развития, сформулированных на основе Декларации тысячелетия, и обстановка, которая наблюдалась в прошлом году, практически не изменилась и сейчас (см. пункты 16 - 21 документа Е/2005/66).
Impact of alternative accounting decisions: Only 17% of selected companies made transparent the rationale that management used in deriving certain accounting figures and the financial impact. Лишь 17% включенных в выборку компаний раскрывали информацию о методике, использовавшейся управляющими для расчета определенных бухгалтерских данных, и о финансовых последствиях таких расчетов.
On the basis of those figures, it was clear that, under the current circumstances, the Secretary-General would reach the limit of his spending authority before the end of July 2006. Из этих данных явствует, что при нынешних обстоятельствах Генеральный секретарь исчерпает средства, которые он уполномочен израсходовать, еще до конца июля 2006 года.
Under this agreement, companies have the option of publishing figures on data requests by intelligence agencies in ranges of 250 or 1,000, depending on the degree of disaggregation of the types of orders. В рамках данного соглашения, компании имеют возможность публикации данных на информационные запросы спецслужб в диапазонах 250 или 1000, в зависимости от степени детализации типов заказов.
If we examine the figures shown in the table of demographic indicators, it will be observed that there is a substantial population increase in the cities and a decrease in the rest of the country. Анализ данных, содержащихся в таблице демографических показателей, свидетельствует о значительном увеличении числа жителей в муниципальных центрах при одновременном сокращении численности населения в остальных районах страны.
It was also noted that, without full details of the method and assumptions used in making the comparative actuarial calculations, it was not possible to draw other than general conclusions from the figures provided. Отмечалось также, что без знания всех деталей методологии и предположений, использовавшихся при проведении сопоставительных актуарных расчетов, на основании представленных данных можно сделать лишь самые общие выводы .
Though there are still no accurate figures for the number of young Irish people coming to London in search of work, the crude indications that do exist show an enormous increase. И хотя точных данных о количестве ирландской молодёжи, приезжающей в Лондон в поисках работы пока нет, предварительные подсчеты показывают значительный рост этого показателя.
Moreover, although criminals have resorted to the use of minors, there are at present no figures giving a clear picture of the extent of this phenomenon. Кроме того, хотя и известно, что правонарушители используют несовершеннолетних в своей преступной деятельности, достоверных данных о масштабах этого явления не существует.
Apart from war, which had a great effect on the figures for Liberia, Rwanda and Sierra Leone, AIDS2 has been the main reason for declines in life expectancy. Помимо войн, которые сильно сказались на данных по Либерии, Руанде и Сьерра-Леоне, главной причиной сокращения средней продолжительности жизни явился СПИД2/.
According to these figures, it would not be an exaggeration to conclude that a major portion of cities in the least developed countries are slum cities (see table 1). С учетом этих данных можно без преувеличения заключить, что подавляющее большинство городов в наименее развитых странах - это города-трущобы (таблица 1).
The absence of an office within the Ministry of Foreign Affairs that could compile statistical data on this area of the work force has made it very difficult to collect figures. Отсутствие в составе Министерства иностранных дел отдела, который мог бы собирать статистические данные по этому аспекту рабочей силы, крайне затруднило сбор данных.
It has always been possible to collect reasonably accurate figures of capital expenditure from industry, but it is not so easy to obtain and keep up to date information on the life span of different classes of asset. Сбор достаточно точных данных о капитальных расходах предприятий никогда не представлял особой проблемы, однако получение и обновление информации о сроках службы различных групп фондов связаны с определенными трудностями.
It must therefore be assumed that the extent of the phenomenon of violence is far greater than the official figures show, allowing the supposition of the existence of a "dark figure" or unknown number of crimes, regarding which little has been studied. Соответственно, учитывая пока еще мало изученную неполноту информации о преступлениях, связанных с насилием, следует предположить, что масштабы насилия в Гватемале значительно выше данных, зафиксированных в официальной статистике преступлений.
Apparently, he is already one of the data among the five richest countries have reached, because the figures have been published in the Estonian economy in all sectors has fallen, sometimes by as much as several tens of percentages. Видимо, он уже является одним из данных среди пяти богатейших стран достигли, потому что данные были опубликованы в эстонской экономике во всех секторах снизилась, иногда до нескольких десятков процентов.
G2S provides a unique way of simplifying how transactional data is presented, not just in an accurate and secure way, but by a process that allows you immediate access to real time figures and analysis. G2S предоставляет вам уникальный способ упростить представление данных, не только логично и безопасно, но и с обеспечением непосредственного доступа к текущим цифрам и анализу.
For principal residences that it has not been possible to survey, the enumerator completes a non-surveyed dwelling form giving the presumed number of occupants, which helps in adjusting the population figures. При невозможности получения данных по главным жилищам счетчик заполняет формуляр необследованного жилья с указанием предполагаемого числа лиц, проживающих в этом жилище, что позволит в будущем скорректировать численность населения.