Something doesn't feel right to me about Zinaida. |
Мне кажется, с Зинаидой что-то не так. |
I feel, in retrospect, that I performed in the more dominating fashion. |
В ретроспективе мне кажется, что я выступал несколько более агрессивно. |
Sometimes I feel you're wearing a mask. |
Иногда мне кажется, что ты носишь маску. |
We feel that this is an important gesture. |
Нам кажется, это важный сигнал. |
We feel 875 is very fair. |
Нам кажется 875 - справедливая цена. |
Some are driven by compassion, feel it's perhaps one of the fundamental acts of humanity. |
Некоторыми движет сострадание, и кажется, что это одно из основных проявлений гуманности. |
So we feel that we've formed a successful online community with girls. |
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. |
I sometimes feel the world is different than it was before the War. |
Порой мне кажется, мир стал сильно отличаться от довоенного. |
Tom, if - if it doesn't feel right... |
Том, если тебе это кажется неправильным... |
I feel I let the prince down. |
Мне кажется, что я подвёл принца. |
I feel as if it were long ago. |
Кажется, что это было так давно. |
Well, I feel as if an imbalance of serotonin levels have affected my neurotransmitters. |
Мне кажется, что дисбаланс серотонина поразил мои нейромедиаторы. |
Well, perhaps they feel you are worthy enough to be judged. |
Возможно, им кажется, что вы достойны осуждения. |
I know I should be able to move on, but life without him doesn't feel real. |
Я знаю, что должна двигаться дальше, но жизнь без него кажется ненастоящей. |
But I feel that some dreams require solitude |
Но мне кажется, что иногда мечта нуждается в одиночестве. |
I know it doesn't feel that way. |
Знаю, кажется, что это не так. |
I feel as though I'm drowning. |
Мне кажется, что я тону. |
You feel I've betrayed you. |
Вам кажется, что я вас предал. |
I feel as if he's standing before me. |
Мне кажется, что он стоит прямо передо мной. |
But obviously we do feel the alarm should have gone off a little sooner. |
Но нам кажется, сигнализация должна срабатывать раньше... |
But you feel your sadness will overwhelm you and every day it gets worse. |
Но тебе кажется, что печаль овладевает тобой, и каждый день все хуже и хуже. |
Yes. But I feel it would be best if we conducted an independent investigation from outside the Agency. |
Но мне кажется, будет лучше, если мы проведем независимое расследование за пределами Агентства. |
And yet I feel you may have information that may be useful. |
И всё же мне кажется, у вас есть информация, которую можно использовать. |
You don't seem to feel sorry for your client. |
Кажется, вы не сочувствуете своему клиенту. |
I don't feel right about leaving. |
Мне кажется, что мне не стоит уходить. |