I know, but I just feel it's time. |
Да. Мне кажется, что пришло время. |
Why do I feel he's right? |
Почему мне кажется что он прав? |
I just had a baby, and when you have a baby, even minor incidents can feel blown out of proportion. |
Но когда у тебя появляется ребенок, даже мелочь кажется чем-то огромным. |
You don't feel weird about this, pretending to be girlfriends? |
Тебе не кажется странным притворяться парой? |
Now I feel that there's a fire here |
Сейчас, мне кажется, здесь все горит. |
Do you feel that Patricia has usurped your role as Izzy's mother? |
Вам кажется, что Патриша узурпировала вашу роль матери Иззи? |
When he smiled, I could feel the car shake |
Когда он улыбнулся, кажется весь вагон сотрясся. |
General, at this point I feel it's essential that I go with Chuck and Agent Rye to Switzerland. |
Генерал, поэтому мне кажется, что моё присутствие в Швейцарии необходимо. |
But I reckon baby's starting to feel the same way. |
Но мне кажется, то же самое можно сказать и о ребенке. |
I feel that's a lifetime since I lived here. |
Кажется, что прошла целая жизнь, с тех пор как я жила здесь |
You don't feel that is true, Ari? |
Вам не кажется это правдой, Ари? |
I don't feel I'm the son he wanted. |
Мне кажется, я не тот сын, которого он хотел. |
She doesn't feel we have room in the new apartment for our freezer. |
Ей кажется, что в нашем новом доме нам некуда будет поставить морозильник. |
When he wants something intimate from me, he asks me in such an affectionate way that I would feel really mean if I said no. |
Когда он хочет от меня чего-нибудь интимного, он просит это так ласково, что отказать ему кажется просто бессердечно. |
I know we're not friends but you're the only person at this school that I feel I can confide in or trust. |
Я знаю, что мы не друзья, но ты единственный в этой школе, кому я, как мне кажется, могу довериться. |
You all feel weird about this? |
Тебе не кажется все это странным? |
Does this one somehow feel bigger? |
Это дело вам кажется более серьезным? |
I feel bad for all those places that didn't make the cut. |
Мне кажется, я зря не выкинул некоторые из них. |
Does he feel Warm to you? |
Тебе не кажется, что он горячий. |
I feel, Scully, that you believe you're not ready to go. |
Скалли, мне кажется ты еще не готова. |
I'll be able to put a price on these routes within two weeks and I feel that there is significant potential in all of them. |
Я сделаю оценку на эти маршруты в течение двух недель, и мне кажется, что они несут в себе значительный потенциал. |
Sometimes I get so lonely I feel I'm going mad. |
Иногда мне так одиноко, что кажется, я схожу с ума! |
Why do I feel that you did something shifty? |
Почему мне кажется, что ты схитрил? |
I feel I've been with you for centuries. |
А мне кажется, мы вместе уже целую вечность. |
I know you feel excluded at times, an outsider in your own home. |
Я понимаю, что временами тебе кажется, будто ты здесь чужой. |