You know, I guess the idea of this child Always made me feel connected to you, And... |
Знаешь, мне кажется, мысль об этом ребенке всегда заставляла меня чувствовать связь с тобой, и... |
I think I was too overwhelmed to feel love. |
Кажется, я был слишком ошеломлён, чтобы чувствовать любовь. |
Do you feel you deserve this, Sir? |
Вам не кажется, что вы это заслужили, сэр? |
I still feel it was a bit too easy. |
Мне кажется, что всё слишком просто. |
Sometimes I feel myself slipping away. |
Иногда кажется, что я теряю себя. |
And you feel that perhaps you'll never want to get out. |
Вам кажется, что, возможно, вы не захотите выходить из лифта. |
I just feel I'm intruding, that's all. |
Мне просто кажется, что мы навязываемся, вот и всё. |
I simply feel it might be beneficial for you to know. |
Мне просто кажется, что вам будет полезно это знать. |
But I feel I have not done well raising our sons in this wild place. |
Кажется, в зтой глуши я не смог толком вырастить наших детей. |
Some of us feel that that's worth ignoring the occasional mermaid poltergeist. |
Кому то из нас кажется, что это стоит того, чтобы время от времени закрывать глаза на полтергейстов. |
I feel I saw you guys fighting recently. |
Кажется, я недавно видел, как вы дрались. |
I feel there's a logic flaw in that plan. |
Мне кажется, в этом плане логическая ошибка. |
I feel that as someone who knows Pam only a little bit... |
Мне кажется, как человеку, который знает Пэм совсем немного... |
Sometimes I feel I don't deserve it. |
Иногда мне кажется, я его не заслуживаю. |
I feel we have all been given weapons. |
Мне кажется, нам всем дали оружие. |
Because if there's any doubt at all, I feel that we should cultivate it. |
Потому что если есть хоть какое-то сомнение, мне кажется, мы должны его обработать. |
I don't know what happen yesterday, but I really feel that we have something... |
Не знаю, что вчера произошло, но мне кажется, между нами что-то есть. |
We have a better team than them, I feel. |
Мне кажется, наша команда лучше, чем их. |
I feel we have so much in common. |
Мне кажется, у нас много общего. |
I feel as if I can hold you back. |
Мне кажется, что как будто я вас не отпускаю. |
Because with you, everything that used to feel tough just doesn't anymore. |
Потому что с тобой всё, что казалось трудным, больше таковым не кажется. |
I feel so far from here. |
Мне всё кажется, что я где-то далеко. |
This... still doesn't feel real. |
Всё... до сих пор кажется нереальным. |
Brett, we feel Nelson and Murdock is better equipped to represent Mr. Castle's best interests. |
Бретт, мне кажется, что Нельсон и Мёрдок куда лучше подготовлены, чтобы представлять интересы мистера Касла. |
Guess I thought valor would feel a lot less scary. |
Кажется, я думал, что доблесть будет менее устрашающей. |