Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Feel - Кажется"

Примеры: Feel - Кажется
You know, I guess the idea of this child Always made me feel connected to you, And... Знаешь, мне кажется, мысль об этом ребенке всегда заставляла меня чувствовать связь с тобой, и...
I think I was too overwhelmed to feel love. Кажется, я был слишком ошеломлён, чтобы чувствовать любовь.
Do you feel you deserve this, Sir? Вам не кажется, что вы это заслужили, сэр?
I still feel it was a bit too easy. Мне кажется, что всё слишком просто.
Sometimes I feel myself slipping away. Иногда кажется, что я теряю себя.
And you feel that perhaps you'll never want to get out. Вам кажется, что, возможно, вы не захотите выходить из лифта.
I just feel I'm intruding, that's all. Мне просто кажется, что мы навязываемся, вот и всё.
I simply feel it might be beneficial for you to know. Мне просто кажется, что вам будет полезно это знать.
But I feel I have not done well raising our sons in this wild place. Кажется, в зтой глуши я не смог толком вырастить наших детей.
Some of us feel that that's worth ignoring the occasional mermaid poltergeist. Кому то из нас кажется, что это стоит того, чтобы время от времени закрывать глаза на полтергейстов.
I feel I saw you guys fighting recently. Кажется, я недавно видел, как вы дрались.
I feel there's a logic flaw in that plan. Мне кажется, в этом плане логическая ошибка.
I feel that as someone who knows Pam only a little bit... Мне кажется, как человеку, который знает Пэм совсем немного...
Sometimes I feel I don't deserve it. Иногда мне кажется, я его не заслуживаю.
I feel we have all been given weapons. Мне кажется, нам всем дали оружие.
Because if there's any doubt at all, I feel that we should cultivate it. Потому что если есть хоть какое-то сомнение, мне кажется, мы должны его обработать.
I don't know what happen yesterday, but I really feel that we have something... Не знаю, что вчера произошло, но мне кажется, между нами что-то есть.
We have a better team than them, I feel. Мне кажется, наша команда лучше, чем их.
I feel we have so much in common. Мне кажется, у нас много общего.
I feel as if I can hold you back. Мне кажется, что как будто я вас не отпускаю.
Because with you, everything that used to feel tough just doesn't anymore. Потому что с тобой всё, что казалось трудным, больше таковым не кажется.
I feel so far from here. Мне всё кажется, что я где-то далеко.
This... still doesn't feel real. Всё... до сих пор кажется нереальным.
Brett, we feel Nelson and Murdock is better equipped to represent Mr. Castle's best interests. Бретт, мне кажется, что Нельсон и Мёрдок куда лучше подготовлены, чтобы представлять интересы мистера Касла.
Guess I thought valor would feel a lot less scary. Кажется, я думал, что доблесть будет менее устрашающей.