| I feel you were sent to me. | Мне кажется, ты была мне послана. |
| But I am starting to feel one coming on right now. | Но кажется сейчас я начинаю это ощущать. |
| I often feel I see through Eva's eyes. | Мне часто кажется, что я смотрю на мир ее глазами. |
| Don't feel you have to say yes. | Что-то мне не кажется, что вы согласитесь. |
| I still feel that Jin-Feng should care for her. | Мне кажется, Цзинь-Фэн должна заботиться о ней. |
| I feel that it is a wonderful idea. | Мне кажется, что это прекрасная идея. |
| I'm starting to feel that you're not really listening to me, Senator. | Мне кажется, что вы не слишком меня слушаете, сенатор. |
| Because it doesn't feel that it will. | Потому что мне кажется что нет. |
| They feel the old chief's forgot who brung him here. | Им кажется, что вождь позабыл, кому обязан своим возвышением. |
| But sometimes when people get involved with that they feel pressure to sleep over. | Но бывает, когда люди переходят к тому им кажется, что они обязаны остаться на ночь. |
| These dissatisfied people all feel they deserved something better. | Этим неудовлетворенным людям кажется, что они заслужили чего-то лучшего. |
| I'm starting to feel a little attacked. | Мне кажется, что вы все на меня набросились. |
| I feel sometimes I'm hanging in mid-air. | Иногда мне кажется, что у меня вовсе нет дома. |
| The older I get, the more I feel we do these things very oddly. | Чем старше я становлюсь, тем сильнее мне кажется, что мы делаем его как-то неправильно. |
| And you don't seem to feel guilty at all. | И кажется, не чувствуете себя виноватым. |
| And that you feel reporters are a bunch of hairdressers. | И то, что тебе кажется, что журналисты - это старушки на лавочке. |
| Well, if you feel that way, I apologize. | Ну, если тебе так кажется, то я прошу прощения. |
| Frankly, I find it quite insulting you feel you've got time for this today. | Честно говоря, я считаю довольно оскорбительным то, что вам кажется, будто у вас сегодня есть время для этого. |
| Cooper moved in upstairs and now I'm starting to feel things for Josh downstairs. | Купер теперь живет с нами и сейчас, мне кажется, что у меня появились чувства к Джошу. |
| Suddenly my corset feels tighter and my heels feel higher. | Внезапно, мой корсет кажется туже, а каблуки выше. |
| Well, I did feel a little off. | Ну, мне кажется, я немного отошла. |
| I feel the language gap is still a problem. | Мне кажется, трудности перевода остаются проблемой. |
| There's a program for kosher meals that we feel is being abused. | Есть программа кошерных блюд, и, кажется, ею злоупотребляют. |
| I just feel that we might be pricing ourselves out of the market. | Мне просто кажется, что своей ценовой политикой мы выкидываем сами себя с рынка. |
| I feel I may have made things worse. | Кажется, я всё только испортил. |