Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Feel - Кажется"

Примеры: Feel - Кажется
Everywhere I go, I can... I can feel that monster, Zsasz, - stalking me, and I... Куда бы не пошла, мне кажется вот-вот появится этот монстр Зсазс и схватит меня.
I am not going to conclude with a rhetorical prophesy of doom or irrelevance for the Project if any other candidate is elected, since I don't feel that's the case. Я не собираюсь завершать программу риторическим пророчеством о мрачной судьбе или провале Проекта, если будет избран кто-то из других кандидатов, поскольку мне не кажется, что это так.
Sometimes I feel as though I can't turn around in this country without someone trying to rob. cheat or take advantage of me. yu. are a breath of fresh air. Порой мне кажется, что в этой стране я шагу не могу ступить без того,... чтобы меня не попытались ограбить, обмануть или использовать.
But frankly speaking, sometimes we feel that expectations are imposed on the oil-producing countries beyond their capabilities, even to the point of confusion. Однако, говоря откровенно, нам кажется, что от нефтедобывающих стран порой ждут невозможного, что ставит их в неловкое положение.
I feel the way to do that is to see you, face to face, without 75 of our closest friends and family staring at us. И мне кажется, что я смогу это сделать, лишь увидев тебя, лицом к лицу, вдали от назойливых глаз наших родственников и друзей.
And there's room for a P.S. if you feel there's more you left out. И я оставила место для постскриптума, если вам кажется, что вы что-то не упомянули.
Mr. Rowe (Sierra Leone): I feel that the First Committee is treading on the territory of the Fifth Committee on budgetary matters. Г-н Роу (Сьерра-Леоне) (говорит по-англий-ски): Мне кажется, что Первый комитет вторгается на территорию Пятого комитета, занимающегося бюджетными вопросами.
The creative direction of many musicians has changed beyond recognition, and that's why we feel enthusiastic to 'remember' and understand something which is already past and yet unknown... Творческая направленность многих музыкантов изменилась до неузнаваемости, поэтому, как нам кажется, было бы интересным "вспомнить" и понять хотя уже и былое, но еще незнакомое.
Well, sir, we pages and I feel that me and they are not being treated fairly as regards paychecking. Итак, сэр, мы посыльные, и мне кажется, что со мной и с нами всеми обошлись несправедливо в том, что касается зарплатных чеков.
Yet I feel marriage is hemming me in, cutting me off, and I want to escape. Однако мне кажется, что после брака я стал более замкнут, закрыт, иногда мне хочется сбежать.
I feel that there's a massive and bizarre idea going around that we have to bring more computers into schools. Мне кажется, что в воздухе носится мысль о том, что в школах должно быть больше компьютеров.
This is the place for those who feel that the Beginner Trail has become too easy for them. Трасса Хобби создана для тех, кому трасса для новичков уже кажется слишком легкой.
I've lived in France for about four, and I feel actually thrown back 20 years, living in France. И мне кажется, жизнь во Франции отбросила меня на 20 лет в прошлое.
We can only hope that, in the end, the consequences of 2009 similarly prove to be far less dramatic than we now - intuitively and in our historical reflexes - feel them to be. Нам остаётся только надеяться на то, что, в конце концов, последствия событий 2009 года также окажутся не настолько трагичными, как нам - блаодаря интуиции и историческим рефлексам - кажется сейчас.
Just as we seem to get our bearings, something happens to make us feel as if our legs have been knocked out from under us. В то время, когда нам кажется, что мы определили направление своей жизни, вдруг происходит событие, которое дает нам ощущение, будто нас сбили с ног.
I feel I've lived in Milton for quite some time now, but I still find myself constantly at fault whichever way I turn. Я уже не первый день живу в Милтоне, и все равно мне кажется, что я все делаю не так.
I feel so much better just knowing they're gone. Знаешь, что мне кажется действительно трогательным, Сэмми?
If you live in a neighborhood for a long time... and somebody moves in and renovates the house across the street... that could just make you feel your own house is shabby. Если ты давно живешь в своем районе а кто-то новенький начинает перестраивать дом напротив собственный дом сразу кажется обветшалым.
Well, I don't think we're quite there yet, but don't feel bad. Ну, мне не кажется, что мы уже зашли так далеко.
They've got pale-coloured seats, pale-coloured carpets, pale wood, and that makes it feel light and airy and spacious. Сиденья из светлой кожи, светлые коврики, салон кажется таким воздушным и просторным.
I feel that the die is cast... and that, for good or ill, Мне кажется, что жребий брошен... Хорошо это, или плохо, но великое испытание для Альбиона началось.
I feel so terrific so colossal, so divine Мне кажется, что я вот-вот могу с ума сойти.
(Laughter) But I feel that would be a huge loss, one I could live with, but still huge. Можно было бы разместить больше карикатур, если бы мы избавились от статей. (Смех) Мне кажется, это было бы большой потерей, с которой можно жить, но всё же потерей.
I feel that I have not lived for nothing. Кажется, я жил ради того, чтобы услышать эти слова!
There are moments in life when you feel that anything is possible, that the way is open before you and you can do what you like. I felt it after graduating from high school. Есть такие минуты в жизни, когда все кажется возможным... дорога открыта и можешь делать, что хочешь...