| I feel as if my life has been wasted. | Мне кажется, я загубила свою жизнь. |
| We feel that savagery and violence must be allo wed a place at table. | Нам кажется, что с жестокостью и насилием придётся смириться. |
| We feel that it has proven itself sufficiently to be released. | Нам кажется, что он достаточно проработан, чтобы его выпустить. |
| Since I feel that a diagnosis of problems is less valuable without proposed solutions, I'm suggesting possible solutions. | Поскольку мне кажется, что диагностика проблемы менее значима, если нет предлагаемого решения, я выдвигаю предложение. |
| We feel that Oscar might benefit from an environment where he could receive more specialized attention. | Нам кажется, что Оскару будет лучше там, где ему будет предоставлено специальное внимание. |
| Sometimes you feel you deserve ubriaco, but life just gives you Swiss. | Иногда вам кажется, что вы заслуживаете убриако, но жизнь всучает швейцарский. |
| I feel as though I'd, I'd collected a whole shelf full of bottles. | Кажется, я собрала бы целую полку флаконов. |
| But I'd like to feel I can call you a friend. | Но, кажется, уже подружились. |
| I feel we can be a pair of good 'siblings' living happily together. | Мне кажется, что мы можем счастливо жить как родственники. |
| When you feel life out of focus, always return to basic of life. | Когда кажется что жизнь разладилась, всегда возвращайся к главному в жизни. |
| Well, it just seems to me like you feel responsible for all of it. | Мне кажется, что ты чувствуешь себя ответственной за все это. |
| Even if you ever do manage to finally defeat Akuma, it somehow doesn't feel earned. | Даже если вам когда-либо удаётся окончательно победить Акуму, эта победа кажется незаслуженной. |
| I feel stiff and half a step behind everybody. | Я весь задеревенел, мне кажется, что я все время на шаг позади всех. |
| And, in fact, can sometimes feel downright paranormal. | А иногда и вовсе кажется паранормальным. |
| Perhaps we feel that many of our relationships have not had closure. | Возможно, нам кажется, что отношения остались незавершёнными. |
| Every song has this moment in it that makes me feel ridiculous. | Я написала эту песню в таком состоянии, когда всё, что делаешь, кажется тщетным. |
| And I feel I just might be useful as part of the bucking-up brigade. | Мне кажется, я могу пригодиться... в "группе поддержки". |
| I feel that maybe, if we take a step back, this is a simple case of anxiety to work with a spouse. | Мне кажется, если мы вернемся назад, то обнаружим, что проблема в совместной работе супругов. |
| I just feel it's time to end it. It's gone on too long anyway. | Мне почему-то кажется, что между нами скоро ос- кончится. |
| We feel there might be some credence to some of Ferren's claims. | Нам кажется, что в заявлениях Феррена есть доля правды. |
| I'm that pure whote lamdscape... you feel loke you're om some stramge, dostamt world. | Среди этого девственно белого пейзажа кажется, будто ты в каком-то странном, далёком мире. |
| I feel le indie music blogs are where everything's happening. | Мне кажется, что именно в инди-блогах зарождается карьера. |
| I feel as though the Aston thing has been a bit over done. | Мне кажется, что с Астонами сейчас немного переборщили. |
| I feel a change in the wind, says I. | Кажется ветер-то переменился... Вот что. |
| I feel that I become cross-eyed myself when I looked too long at her. | Мне кажется, что я сама косею, когда на нее смотрю. |