I feel so misunderstood, |
Мне кажется, меня недопонимают. |
You feel a little warm. |
Кажется, немного горячая. |
Doesn't feel that way to me. |
А мне так не кажется. |
You really feel that way? |
Тебе и впрямь так кажется? |
It doesn't feel aimed right. |
Кажется у него сбит прицел. |
Why do I feel wet? |
Почему мне кажется, что я промок? |
The steering feel's wooden. |
Рулевое управление кажется деревянным. |
The bars feel pretty solid. |
Решетка кажется довольно прочной. |
It just doesn't feel right. |
Это просто кажется каким-то неправильным. |
That's the way I feel. |
И мне так кажется. |
Well, guess I just feel lucky. |
Кажется, мне сегодня повезет. |
You feel weird about this? |
Тебе это кажется странным? |
I think I feel something. |
Мне кажется я чувсвую что-то. |
My bones feel broken. |
Кажется мне все кости сломали. |
Actually, I feel closer to my sadness |
А любовь кажется такой далекой |
Sir... I feel that I... |
Сэр... мне кажется... |
I feel a little sweaty. |
Кажется, я немного вспотел. |
It does not feel really good right now. |
Сейчас уже так не кажется. |
I feel the intel... [CAT SCREECHES] |
Мне кажется, там... |
You know, it doesn't feel right. |
Знаешь, это не кажется правильным |
Do you feel stoned? |
А как тебе кажется? |
It does feel that way every time. |
Так кажется все время. |
Doesn't if feel strange? |
Тебе это не кажется странным? |
This doesn't feel right. |
Но это не кажется правильным. |
I feel we're doing you wrong |
Мне кажется, это грех. |