Sometimes you feel it inside, |
Иногда кажется, что ты с огромной скоростью летишь вниз. |
How does that feel? |
Мне кажется, что от него передаётся сильная страсть. |
They feel too big. |
Мне кажется, они мне велики. |
You think you feel fulfilled. |
Тебе кажется, что ты чувствуешь себя женщиной. |
Why does this feel worse? |
Почему мне кажется, что это не к добру? |
It's just feel that... |
Но просто... нам кажется, что... |
at times I feel used |
А порой мне кажется, что меня используют |
This doesn't feel right, man. |
Это не кажется правильным, мужик |
This doesn't feel simple to me. |
Это не кажется мне простым. |
Doesn't this feel real to you? |
Вам это не кажется настоящим? |
I feel I do really understand |
Мне кажется, я понимаю Мисс Пигги. |
It doesn't feel very standard. |
Мне так не кажется. |
It doesn't feel amazing. |
Мне так не кажется. |
It doesn't feel real. |
Он не кажется настоящим. |
I'm sorry feel judged. |
Прости, тебе кажется, тебя осуждают. |
I understand you feel misused. |
Я понимаю, тебе кажется, будто тобой злоупотребляют. |
Does it feel wrong? |
Вам кажется, что это неправильно? |
I feel I might be... |
Я чувствую, что я, кажется... |
I feel 30 pounds lighter, |
Кажется, я полегчал на целый пуд. |
It doesn't feel right to you? |
Тебе не кажется это правильным? |
If that's how you feel. |
Если тебе так кажется. |
Do you feel anything moving? |
Тебе не кажется, что что-то движется? |
No, I don't feel so good, actually. |
Кажется, не очень хорошо. |
I wouldn't feel right about it. |
Мне кажется, это неправильно. |
I think I feel a little better. |
Знаешь, кажется, полегчало. |