I feel I've seen him before, don't know where. |
Кажется, я его где-то видел. |
We feel that you need a more intellectually diminished environment. |
Нам кажется, вам подойдет менее умственно развитое окружение. |
Larry, I feel that as head of the tenure committee, I should tell you this. |
Ларри, мне кажется, как глава комитета по контрактам я должен кое-что сообщить. |
Given who I am and what I do, I feel that it's necessary. |
Учитывая мой статус и мою работу, мне кажется, что это необходимо. |
I feel so much like giving up. |
Кажется, еще чуть-чуть - и испаришься. |
I don't know, it just doesn't feel right to leave Tom. |
Я не знаю, просто мне кажется не очень правильным оставить Тома. |
I feel... I did the right thing. |
Я... мне кажется, я правильно поступил. |
We often feel we can't have everything. |
Нам всегда кажется, что нам чего-то не хватает. |
But now it seems they feel I'm... |
Но теперь кажется, они думают, что я... |
If something doesn't feel right, I hit the brakes. |
Если что-то кажется неправильным, я бью по тормозам. |
It's not that simple, so you feel worried about it. |
Это не так просто, как тебе кажется. |
Sometimes I feel the world is ending. |
Иногда мне кажется, что мир гибнет. |
I feel I'm not being very helpful. |
Мне кажется, я вам не очень помогаю. |
I feel as though he is still here. |
Мне кажется, он всё ещё здесь. |
Reluctantly, I feel that I have little option in these circumstances but to accede to your application. |
Кажется, при данных обстоятельствах выбор у меня небольшой, и с неохотой, я удовлетворяю ваше ходатайство. |
Honestly, I feel that you are ready for a bloody good dinner service. |
Честно, мне кажется, что вы готовы для чертовски хорошего обслуживания. |
I feel that our discipline isn't up to par. |
Мне кажется, что наша дисциплина далека от идеала. |
I feel I should explain my behavior earlier. |
Мне кажется, я должна объяснить свое поведение. |
I don't care how you feel. |
Мне плевать, что вам кажется. |
I feel that I'm not alone. |
Мне кажется, что я не одна. |
But we feel we have several operatives who can accomplish the objective. |
Но, мне кажется, у нас есть несколько оперативников, способных выполнить задачу. |
It's like sometimes I can feel her around me. |
Просто иногда мне кажется, что я чувствую ее присутствие. |
I think the Russians feel my profile is too high. |
Мне кажется, русские считают меня важным человеком. |
I think I still feel things inside it. |
Мне кажется, я ещё что-то чувствую внутри. |
Although you must feel a little unacceptable... |
Может быть Вам кажется, что это не очень приемлемо. |