Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Feel - Кажется"

Примеры: Feel - Кажется
I feel I've seen him before, don't know where. Кажется, я его где-то видел.
We feel that you need a more intellectually diminished environment. Нам кажется, вам подойдет менее умственно развитое окружение.
Larry, I feel that as head of the tenure committee, I should tell you this. Ларри, мне кажется, как глава комитета по контрактам я должен кое-что сообщить.
Given who I am and what I do, I feel that it's necessary. Учитывая мой статус и мою работу, мне кажется, что это необходимо.
I feel so much like giving up. Кажется, еще чуть-чуть - и испаришься.
I don't know, it just doesn't feel right to leave Tom. Я не знаю, просто мне кажется не очень правильным оставить Тома.
I feel... I did the right thing. Я... мне кажется, я правильно поступил.
We often feel we can't have everything. Нам всегда кажется, что нам чего-то не хватает.
But now it seems they feel I'm... Но теперь кажется, они думают, что я...
If something doesn't feel right, I hit the brakes. Если что-то кажется неправильным, я бью по тормозам.
It's not that simple, so you feel worried about it. Это не так просто, как тебе кажется.
Sometimes I feel the world is ending. Иногда мне кажется, что мир гибнет.
I feel I'm not being very helpful. Мне кажется, я вам не очень помогаю.
I feel as though he is still here. Мне кажется, он всё ещё здесь.
Reluctantly, I feel that I have little option in these circumstances but to accede to your application. Кажется, при данных обстоятельствах выбор у меня небольшой, и с неохотой, я удовлетворяю ваше ходатайство.
Honestly, I feel that you are ready for a bloody good dinner service. Честно, мне кажется, что вы готовы для чертовски хорошего обслуживания.
I feel that our discipline isn't up to par. Мне кажется, что наша дисциплина далека от идеала.
I feel I should explain my behavior earlier. Мне кажется, я должна объяснить свое поведение.
I don't care how you feel. Мне плевать, что вам кажется.
I feel that I'm not alone. Мне кажется, что я не одна.
But we feel we have several operatives who can accomplish the objective. Но, мне кажется, у нас есть несколько оперативников, способных выполнить задачу.
It's like sometimes I can feel her around me. Просто иногда мне кажется, что я чувствую ее присутствие.
I think the Russians feel my profile is too high. Мне кажется, русские считают меня важным человеком.
I think I still feel things inside it. Мне кажется, я ещё что-то чувствую внутри.
Although you must feel a little unacceptable... Может быть Вам кажется, что это не очень приемлемо.