| I feel that's what I have to do. | Мне кажется, это самое правильное. |
| They rejected you, and you feel betrayed. | Они отказали и тебе кажется, что тебя предали. |
| I feel I know you from somewhere. | Мне кажется, я вас откуда-то знаю. |
| I feel that perhaps this meeting is a little fortunate. | Мне кажется, что, возможно, это даже хорошо, что мы с вами встретились. |
| But I feel duty-bound to remind you about Wally Walker. | Но кажется, тебе стоит напомнить о Уолли Уолкере. |
| I feel kind of bad about locking our moms in that room. | Мне кажется, это плохо, что мы заперли наших мам в той комнате. |
| And I just feel that all this... | И мне кажется, что все это... |
| But I feel the wrong person is being paid. | Но мне кажется, что платят не тем людям. |
| York City. I feel our business there shouldn't wait till February. | Мне кажется, не стоит тянуть с нашими делами до февраля. |
| I know you and Dad still feel weird about it but I'm fine. | Нет. Я знаю, что вам с папой все еще кажется это странным, но я в порядке. |
| That's funny, because it doesn't feel so friendly. | Зто забавно, потому что она не кажется дружественной. |
| I feel I was a little harsh yesterday. | Майкл, кажется, вчера я немного переборщил. |
| I... I really feel we should wait for Frank to come back. | Мне правда кажется, что мы должны подождать Фрэнка. |
| Victor seems to feel at home with you. | Виктор, кажется, с вами в родстве. |
| You know, Françoise, I now feel as if I always knew that you would return. | Знаешь, Франсуаза, мне кажется, я всегда знал, что ты вернешься. |
| You need to get down below, I feel it coming. | Нужно спуститься вниз, кажется начинается. |
| Maya, do you feel that people in the audience... | Майя, вам не кажется, что публика,... |
| You just think you're happy because you feel happy. | Тебе кажется, что ты счастлив, потому что ты чувствуешь себя счастливым. |
| I think I'd feel weird about it. | Мне кажется, я буду чувствовать себя неловко. |
| Entendres. I think I can feel that root you were talking about. | Кажется я уже чувствую тот корень, о котором ты говорил. |
| I can feel myself getting into the modeling spirit. | Кажется, я вся пропиталась модельным духом. |
| You know, sometimes I feel a bit left out of their life. | Знаешь... Иногда мне кажется, что я не участвую в их жизни. |
| No, it doesn't feel weird. | Нет, это не кажется странным. |
| I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town. | Мне просто кажется, это было неправильно - внушать Джереми уехать из города. |
| I feel as if I know you, too. | Мне кажется, я знаю и тебя. |