I feel that's what I have to do. |
Мне кажется, это самое правильное. |
They rejected you, and you feel betrayed. |
Они отказали и тебе кажется, что тебя предали. |
I feel I know you from somewhere. |
Мне кажется, я вас откуда-то знаю. |
I feel that perhaps this meeting is a little fortunate. |
Мне кажется, что, возможно, это даже хорошо, что мы с вами встретились. |
But I feel duty-bound to remind you about Wally Walker. |
Но кажется, тебе стоит напомнить о Уолли Уолкере. |
I feel kind of bad about locking our moms in that room. |
Мне кажется, это плохо, что мы заперли наших мам в той комнате. |
And I just feel that all this... |
И мне кажется, что все это... |
But I feel the wrong person is being paid. |
Но мне кажется, что платят не тем людям. |
York City. I feel our business there shouldn't wait till February. |
Мне кажется, не стоит тянуть с нашими делами до февраля. |
I know you and Dad still feel weird about it but I'm fine. |
Нет. Я знаю, что вам с папой все еще кажется это странным, но я в порядке. |
That's funny, because it doesn't feel so friendly. |
Зто забавно, потому что она не кажется дружественной. |
I feel I was a little harsh yesterday. |
Майкл, кажется, вчера я немного переборщил. |
I... I really feel we should wait for Frank to come back. |
Мне правда кажется, что мы должны подождать Фрэнка. |
Victor seems to feel at home with you. |
Виктор, кажется, с вами в родстве. |
You know, Françoise, I now feel as if I always knew that you would return. |
Знаешь, Франсуаза, мне кажется, я всегда знал, что ты вернешься. |
You need to get down below, I feel it coming. |
Нужно спуститься вниз, кажется начинается. |
Maya, do you feel that people in the audience... |
Майя, вам не кажется, что публика,... |
You just think you're happy because you feel happy. |
Тебе кажется, что ты счастлив, потому что ты чувствуешь себя счастливым. |
I think I'd feel weird about it. |
Мне кажется, я буду чувствовать себя неловко. |
Entendres. I think I can feel that root you were talking about. |
Кажется я уже чувствую тот корень, о котором ты говорил. |
I can feel myself getting into the modeling spirit. |
Кажется, я вся пропиталась модельным духом. |
You know, sometimes I feel a bit left out of their life. |
Знаешь... Иногда мне кажется, что я не участвую в их жизни. |
No, it doesn't feel weird. |
Нет, это не кажется странным. |
I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town. |
Мне просто кажется, это было неправильно - внушать Джереми уехать из города. |
I feel as if I know you, too. |
Мне кажется, я знаю и тебя. |