| You look scared out of your wits, which is how any halfway decent parent ought feel. | Мне кажется, ты боишься до чертиков, и именно так любой сколько-то приличный родитель себя чувствует. |
| It doesn't feel right to be in New York without you. | Кажется неправильным быть в Нью-Йорке без тебя. |
| And I don't feel supported. | Мне кажется, что меня не понимают. |
| I'm saying I understand why you feel you need to be a monument, understand why you feel you owe your life to this office. | Я просто хочу сказать, что понимаю, почему ты считаешь, что должен быть образцом, понимаю, почему тебе кажется, что ты должен всю свою жизнь посвятить этой работе. |
| I take it I'm supposed to feel shocked and humbled by your ingenuity. | Кажется, я должен быть шокирован и поражен вашей гениальностью. |
| I'm starting to feel that way myself. | Я, кажется, тоже почти там. |
| where I feel that we can talk about these things. | когда мне кажется, что я могу поговорить об этом. |
| 'Cause I feel it's best to just study hard and be prepared for any eventuality. | Мне кажется, лучше побольше выучить, чтобы быть готовыми ко всему. |
| I feel I should take offense at that. | Мне кажется, или я должна обидеться? |
| I feel somehow we were, all of us, part of each other's story for a while. | Мне кажется, что одно время все мы были частью жизни друг друга. |
| Yet you still feel as if you're talking to the same person. | Но тебе кажется, что всё это один и тот же человек. |
| And it's funny, but I feel as if I've known you all the time. | Смешно, но мне кажется, что я знаю вас уже сто лет. |
| I always feel as if I'm in more danger when I'm in front of you guys. | Мне всегда кажется, что стоять тут перед вами опаснее. |
| It's like I can still feel you. | Мне кажется, будто ты ещё рядом. |
| I feel you and I got off on erm... wrong foot. | Мне кажется, что и вы и я делали... неверные шаги. |
| I thought my English was perfect, but you make me feel even better about it. | Я думала, мой английский идеален, но благодаря тебе, мне кажется, что он еще лучше. |
| Recipient countries feel they are being penalized for their success - not the best incentive to encourage countries to improve outcomes. | Странам, получающим такую поддержку, кажется, что их наказывают за достигнутые ими успехи, что не является наилучшим способом стимулирования, поощряющим страны к улучшению результатов. |
| I don't feel right being here so far away from my mom. | Мне кажется это не правильно, быть сейчас здесь... так далеко от мамы. |
| I feel run-down like maybe something big is coming on. | Я чувствую слабость мне кажется я серьезно заболеваю |
| Why do I feel you everywhere? | Почему мне кажется, что ты везде... |
| Sometimes, I think you let people make you feel bad about yourself. | Иногда мне кажется - так ты просто Заставляешь людей тебя жалеть |
| No, that would feel right - so right. | Нет, это мне кажется хорошей - очень хорошей идеей. |
| If you're in high school, I think the most normal thing you can feel is not normal. | В старших классах, мне кажется, все нормальное что ты чувствуешь - ненормально. |
| Why did that not feel official? | И почему это не кажется мне официальным? |
| And I feel that knowledge and that journey has been an extraordinary privilege, and I feel really blessed to have been here today to communicate that to you. | И мне кажется, что и эти знания и это путешествие стали невероятной привилегией, и я была счастлива выступать сегодня здесь и донести это до вас. |