Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Estimated - Оценивается"

Примеры: Estimated - Оценивается
This goal will require that the continent achieve economic growth rates that exceed 7 per cent per year, which means that the financial gap estimated at $60 billion should be bridged. Эта цель потребует, чтобы континент достиг экономических темпов роста, которые превышают 7 процентов в год, что означает, что следует преодолеть финансовый разрыв, который оценивается в 60 млрд. долл. США.
Estimates place their current infrastructure investment between 3 and 4.5 per cent of GDP, insufficient to meet the estimated annual investment needs of 6.6 per cent. Нынешний объем инвестиций в инфраструктуру в этих странах оценивается в 3-4,5% ВВП, однако этих средств недостаточно для удовлетворения ежегодных потребностей в инвестициях, которые, по оценкам, составляют 6,6% ВВП.
The current public funding estimated at around USD 40 billion per year includes both climate finance delivered through the financial mechanism of the Convention and other channels and financing mechanisms. Нынешнее государственное финансирование, объем которого оценивается примерно в 40 млрд. долл. США в год, включает финансовые средства на деятельность в области изменения климата, поступающие как по линии финансового механизма Конвенции, так и по линии других каналов и финансовых механизмов.
1.168 Resources funded from the support account for peacekeeping operations estimated at $302,200 will provide for general temporary assistance related to a P-3 Legal Officer approved for the Office of Staff Legal Assistance in Nairobi. 1.168 Ресурсы, финансируемые с вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, объем которых оценивается в 302200 долл. США, обеспечат оплату услуг по линии временного персонала общего назначения в связи с утверждением должности сотрудника по правовым вопросам уровня С-3 для Отдела юридической помощи персоналу в Найроби.
Upon request, the Advisory Committee was informed that in October the average troop strength was 16,900 troops and the troop reimbursement cost was estimated at $18,396,261. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что в октябре средняя численность войск составляла 16900 военнослужащих, а сумма возмещения расходов на воинские контингенты оценивается на уровне 18396216 долл. США.
Primary school enrolment is estimated at 75 per cent with a gross enrolment rate of 90 per cent. Доля учащихся начальных школ оценивается на уровне 75%, а совокупная доля учащихся - на уровне 90% от общего числа детей школьного возраста13.
The total costs (projects and related maintenance) for the biennium 2004-2005 are therefore estimated at $7,141,071, of which $2,939,428 would be subject to the cost-sharing formula with the United Nations. Общая сумма расходов (на проекты и смежное техническое обслуживание) на двухгодичный период 2004 - 2005 годов оценивается, таким образом, в 7141071 долл. США, из которых 2939428 долл. США должны покрываться в соответствии с механизмом совместного с Организацией Объединенных Наций несения расходов.
Sissa calculates its claim for loss of profits as ten per cent of the total "capital cost" for the Kish Island Project, which the contract estimated at USD 1,587,230,887. "Сисса" рассчитывает свою упущенную выгоду в своей претензии в размере 10% от общей "капитальной стоимости" проекта застройки на острове Киш, которая в соответствии с контрактом оценивается в размере 1587230887 долл. США.
The shortfall is particularly glaring in ODA to Africa, which is now estimated to be $11 billion against the initially pledged $25 billion for 2010. Особым дефицитом характеризуется официальная помощь в целях развития Африке, объем которой на сегодняшний день оценивается в 11 млрд. долл. США по сравнению с изначальным обязательством выделить на 2010 год 25 млрд. долл. США.
The contribution of each organization is estimated at SwF 38,070,600 (net), equivalent to $35,088,100 at the 2012-2013 budget exchange rate of SwF 1.085 to $1. Взнос каждой из организаций оценивается в 38070600 швейцарских франков (нетто), что при заложенном в бюджет на 2012 - 2013 годы обменном курсе 1,085 швейцарского франка за 1 долл. США эквивалентно 35088100 долл. США.
The cost of one word translated through contractual translation is estimated to be $0.18, a figure that includes text-processing but excludes in-house contributions to quality control and administrative overhead costs for managing the workload processed by the units concerned. Стоимость письменного перевода, осуществляемого по контрактам, оценивается в 0,18 долл. США в расчете на одно слово, и сюда включены текстопроцессорные услуги, но не включены обеспечение контроля качества внутренними письменными переводчиками и накладные административные издержки, связанные с управлением объемом работы, обрабатываемым соответствующими подразделениями.
While combined official development assistance and net private flows to Africa in 2008 reached $63 billion, illicit capital outflows alone are estimated at $96 billion for the same year. Хотя официальная помощь в целях развития и чистые потоки частных средств в Африку в 2008 году достигли в совокупности 63 млрд. долл. США, один только незаконный отток капитала оценивается в 96 млрд. долл. США за тот же год.
Some $327 million has been budgeted for petroleum, oil and lubricants for 2006/07 and the total value of current and pending contracts through 2009 is estimated at some $1 billion. В бюджете на 2006/07 год на закупку горюче-смазочных материалов было выделено порядка 327 млн. долл. США, при этом совокупная стоимость текущих и будущих контрактов на период по 2009 год оценивается в 1 млрд. долл. США.
The annual costs of road traffic crashes in low- and middle-income countries are estimated to be between $65 billion and $100 billion - more than the total amount received in development aid. В странах с низким и средним уровнем доходов объем ежегодных издержек, связанных с дорожными авариями, оценивается на уровне 65 - 100 млрд. долл. США, что превышает общий объем годовой помощи в целях развития.
UNDCP programme support on activities funded from general-purpose resources is estimated at $502,500 and is retained under the general-purpose fund. Объем средств, получаемых ЮНДКП за вспомогательное обслуживание программ по мероприятиям, финансируемым за счет ресурсов общего назначения, оценивается в размере 502500 долл. США, и эти средства поступают в фонд общего назначения.
The IMR is estimated at 24.5 per 1,000 live births; maternal mortality rate estimates range from 85 to 120 per 100,000 live births. Несмотря на то, что общие показатели в области здравоохранения являются впечатляющими, иммунизация младенцев снизилась с 95,2 процента в 1996 году до 85,4 процента в 1998 году. КМС оценивается в 24,5 на 1000 живорожденных; коэффициент материнской смертности варьируется от 85 до 120 на 100000 живорожденных.
New York City has around 8.4 million people, but the NYC metropolitan area has roughly 25 million people, with an economy estimated at about $1.4 trillion per year. Население Нью-Йорка составляет 8,4 млн. человек, но столичная область Нью-Йорка оценивается ближе к 25 миллионам человек. При этом, экономика оценивается примерно в $1,4 трлн в год.
For the biennium 2004-2005, general-purpose contributions are estimated at $27,970,000 representing an increase of $3,263,000, or 13.2 per cent; special-purpose contributions are estimated at $73,790,000, representing a decrease of $4,268,000, or 5.5 per cent. Объем взносов общего назначения в течение двухгодичного периода 2004-2005 годов оценивается в размере 27970000 долл. США, что соответствует увеличению на З 263000 долл. США, или на 13,2 процента; объем взносов специального назначения оценивается в размере 73790000 долл.
In both NFS and EFS, nutrient intakes from eating out are estimated by the application of a set of externally estimated nutrient composition factors (supplied by the FSA) to the consumption estimate for each of the eating out consumption food codes. Как и в рамках ООПП, так и ОРПП потребление питательных веществ вне дома оценивается путем применения набора определенных внешней организацией коэффициентов состава пищевых продуктов (представляемых Агентством по продовольственным нормам) к оценке потребления каждого выделенного с помощью кода продукта для потребления вне дома.
The Advisory Committee notes that total resources appropriated for the biennium 2008-2009 amounted to $879,849,800, while expenditures are estimated at $876,736,400. Консультативный комитет отмечает, что общий объем ресурсов, ассигнованных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, составил 879849800 долл. США, а объем расходов оценивается в 876736400 долл. США.
Indeed, whereas the estimated internal rate of return for start-up of the bridge in 2015 is 6.3 per cent, the estimated rate for the tunnel opening in 2010 is 14.3 per cent. Действительно, если в первом случае коэффициент окупаемости при введении в строй в 2015 году оценивается в 6,3 процента, во втором случае он оценивается в 14,3 процента при введении в строй в 2010 году.
The quantity of water produced throughout the city per year is estimated to be about 75 million m3 but the current sewer system's capacity to collect this water is estimated at only 11 million m3 per year. Количество вод, ежегодно сбрасываемых по всему городу, оценивается примерно в 75 млн. м3, но нынешняя канализационная сеть способна собирать только 11 млн. м3 этих вод в год.
The overall costs of implementing the restoration programmes are estimated at US$ 116 million; taking into account the need to remedy the consequences of the natural disasters of 1994, they are estimated at about US$ 140 million. Общие затраты на осуществление программ восстановления оценивается в 116 млн. долл. США, а с учетом необходимости ликвидации последствий стихийных бедствий 1994 года - около 140 млн. долл. США.
According to UNESCO's World Education Report 1995,6 in 61 countries, the gap between the male and female adult literacy rates is estimated to be higher than 10 per cent, and in 40 countries, it is estimated to be higher than 20 per cent. Согласно Докладу об образовании в мире, 1995 год, подготовленному ЮНЕСКО, в 61 стране разница в показателях грамотности между мужчинами и женщинами оценивается более чем в 10 процентов, а в 40 странах - более чем в 20 процентов.
Renovation and monthly maintenance of the premises are estimated at 10 per cent of the rental cost, or $8,500, and cleaning services are estimated at $200 per month per location, or $6,000 for six rented premises. Стоимость ремонта и ежемесячного содержания помещений оценивается в размере 10 процентов от стоимости аренды, или 8500 долл. США в месяц, а услуги по уборке помещений в размере 200 долл. США в месяц в каждом пункте, или 6000 долл. США за шесть арендованных помещений.