Material losses were estimated at approximately $2,000. |
Материальный ущерб оценивается примерно в 2000 долл. США. |
The budget deficit is now estimated at €36.9 million, including the salary arrears from 2004. |
Дефицит бюджета оценивается в настоящее время в 36,9 млн. евро, включая задолженность по выплате зарплаты за 2004 год. |
The area of land to be restituted or privatized is estimated at 2,600 thousand ha. |
Площадь земель, подлежащих реституции или приватизации, оценивается в 2600 тыс. га. |
The number of wage-earners legally affected by a rise in the SMIC in France is traditionally estimated on 1 July each year. |
Во Франции число работников наемного труда, официально затрагиваемых повышением МРОТ, традиционно оценивается 1 июля каждого года. |
The current estimated cost of the reconstruction of Nahr el-Bared is $200 million. |
На данный момент сумма средств, необходимых для восстановления лагеря в Нахр-эль-Бариде, оценивается в 200 млн. долл. США. |
The additional resources required are estimated at US$ 385,300. |
Объем необходимых дополнительных ресурсов оценивается в 385300 долл. США. |
Mexico alone is estimated to have a housing deficit of six million units. |
Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц. |
The cost of petrol, oil and lubricants is estimated at $296,100. |
Стоимость горюче-смазочных материалов оценивается в 296100 долл. США. |
Their number is estimated at more than 8 million, and they live in the harshest conditions. |
Их численность оценивается в более 8 миллионов человек, и они живут в крайне тяжелых условиях. |
The total cost of the damage and thefts are estimated in millions of dollars. |
Общая стоимость ущерба и украденного имущества оценивается в миллионы долларов. |
Actual delivery for the full cycle is estimated at 84 per cent. |
Фактическая сумма освоенных средств за полный цикл оценивается в 84 процента. |
It is estimated by calculating the essential food quantities for each family member. |
Он оценивается путем расчета необходимого количества продуктов питания на каждого члена семьи. |
That contribution is estimated at $750,000. |
Этот взнос оценивается в 750000 долл. США. |
The workload of French and English translation is estimated at 22,000 pages for the year. |
Объем работы французских и английских письменных переводчиков оценивается в 22000 страниц в год. |
The demand function has been estimated separately for work travel and leisure mobility. |
Функция спроса оценивается отдельно для поездок на работу и для мобильности в целях отдыха. |
The related total costs are estimated at $1,977,200 per session. |
Общий объем соответствующих расходов оценивается в 1977200 долл. США на сессию. |
The total world potential for ocean tidal power has been estimated at 64,000 MW. |
Общемировой потенциал приливной энергии океана оценивается в 64000 МВт. |
The current share of the supply of wood originating from planted forests is estimated at 35 per cent. |
Нынешняя доля лесонасаждений в общем объеме производства древесины оценивается в 35 процентов. |
The existing inventory of HEU for research reactors is estimated to be about 20 MT. |
Существующий инвентарный запас ВОУ для исследовательских реакторов оценивается в размере около 20 Мт. |
The HIV/AIDS prevalence rate for the 15-49 age group is estimated at 16 per cent nationally. |
Распространение ВИЧ/СПИДа среди возрастной группы 15 - 49 лет оценивается в 16 процентов. |
Currently, the value of assets and materials in the Engineering Section are estimated at $58 million. |
В настоящее время стоимостной объем товарно-материальных запасов Инженерной секции оценивается в 58 млн. долл. США. |
The overall cost of the project is estimated at $58 million. |
Общая стоимость проекта оценивается в 58 млн. долл. США. |
Discussions highlighted the fact that the contribution of forests to rural livelihoods is estimated at 25 to 40 per cent of household income. |
Обсуждения выявили тот факт, что вклад лесов в средства существования населения сельских районов оценивается в 25 - 40 процентов доходов домохозяйств. |
Cumulative global use of endosulfan for crops is estimated to be 338 kt (103 tonnes). |
Общее глобальное применение эндосульфана для защиты культурных растений оценивается в 338 кт (103 тонн). |
Total expenditures incurred during the biennium 1998-1999 are estimated at $7,320,600. |
Общий объем понесенных расходов за двухгодичный период 1998-1999 годов оценивается в 7320600 долл. США. |