Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Estimated - Оценивается"

Примеры: Estimated - Оценивается
The cumulative world production is estimated to have been 60,000 tons between 1955 and 1980 (UNECE 2002). Совокупный объем их мирового производства в период с 1955 по 1980 год оценивается в 60000 тонн (ЕЭК ООН, 2002).
For the 30 countries where data was available at the end of last year, the total number of stateless persons was estimated to be 1.5 million. Общее число лиц без гражданства в 30 странах, по которым имелись данные на конец прошлого года, оценивается в 1,5 миллиона человек.
As such, the estimated resource requirements for 2015 amount to a total of US$ 1,852,160. Таким образом, сумма требуемых средств на 2015 год оценивается в 1852160 долл. США.
About 500 nematod species were estimated to be present, of which 90 per cent remain could not be attributed to a known species. Количество видов круглых червей оценивается примерно в 500, из них 90 процентов не удалось отнести к какому-либо известному виду.
Even so, the energy efficiency market in Eastern Europe is vast, estimated to be over Euro 200 billion. Несмотря на это, обширный рынок энергоэффективной продукции существует и в Восточной Европе: его емкость оценивается на уровне более 200 млрд. евро.
The increase in resources required for maintaining those infrastructures during the biennium 2006-2007 is estimated at $8.3 million for all Headquarters-based activities. Увеличение ресурсов, необходимых для поддержания работы этих инфраструктур в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов, оценивается в 8,3 млн. долл. США на все мероприятия в Центральных учреждениях.
The number of at-risk persons residing in these locations was estimated at more than 200,000. Число жителей, оказавшихся в этих районах в зоне риска, оценивается на уровне более 200000 человек.
The total catch for the Soviet Union vessels is not known, but is estimated at over 133,400 tons in the period from 1967 to 1977. Общий улов советских судов неизвестен; за период с 1967 по 1977 год он оценивается в более чем 133400 тонн.
The overall discard rate in the area is estimated to be 12.7 per cent, resulting in about 2,000 tons annually. Общий коэффициент выбросов в этом районе оценивается в 12,7 процента, т.е. примерно в 2000 тонн ежегодно.
It is estimated that there are 13 million young people between the ages of 15 and 24 who carry the AIDS virus. Число молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, являющихся носителями вируса СПИДа, оценивается в 13 млн. человек.
IV. The total resources proposed for 2004-2005 under section 9 for information technology are estimated at $6,598,900 (before recosting). Общий объем ресурсов, предлагаемый на 2004 - 2005 годы по разделу 9 на информационную технологию, оценивается в 6598900 долл. США (до пересчета).
By 2010, it is estimated that HIV/AIDS will have cost South Africa approximately US$ 22 billion, cutting 17 per cent from the country's GDP. Как оценивается, к 2010 году в Южной Африке издержки от ВИЧ/СПИДа составят примерно 22 млрд. долл. США, что соответствует сокращению ВВП страны на 17%.
The full resource requirements for the new security management system for the biennium 2002-2003 are estimated in the amount of $53,366,400. Общий объем потребностей в ресурсах, необходимых для создания новой системы обеспечения безопасности, на период 2002-2003 годов оценивается в размере 53366400 долл. США.
The levels of trafficking in women have reached major proportions and are currently estimated to be in the range of 1 to 2 million per year. Торговля женщинами достигла значительных масштабов и оценивается сегодня цифрой 1-2 млн. человек в год.
The annual cost of providing international benefits to the 304 staff members in the General Service and related categories is estimated at $4.6 million. Ежегодная стоимость предоставления международных пособий и льгот 304 сотрудникам категории общего обслуживания и смежных категорий оценивается в 4,6 млн. долл. США5.
The cost of leasing the new building from UNDC during the swing space period was estimated at $96 million. Стоимость аренды нового здания КРООН в период использования подменной площадки оценивается в 96 млн. долл. США.
The temperature of the top of its atmosphere is estimated at 500 ºF (260 ºC; 533 K). Температура верхней части её атмосферы оценивается в 500 ºF (260 ºC; 533 K).
A relatively young star, its age is estimated to be 16 million years, and its mass is about 90% that of the Sun's. Звезда довольно молодая, её возраст оценивается в 16 миллионов лет, масса составляет 90% массы Солнца.
The absolute magnitude of Vanth is estimated at 4.88, which means that it is about 11 times fainter than Orcus itself. Абсолютная звёздная величина спутника оценивается в 4,88, что примерно в 11 раз тусклее, чем сам Орк.
The carbon dioxide levels necessary to unfreeze Earth have been estimated as being 350 times what they are today, about 13% of the atmosphere. Уровень углекислого газа, необходимый для разморозки Земли, оценивается как в 350 раз превышающий современный, примерно 13 % атмосферы.
The effective surface temperature of IK Pegasi B is estimated to be about 35,500 ± 1,500 K, making it a strong source of ultraviolet radiation. Эффективная температура поверхности IK Pegasi B оценивается как 35500 ± 1500 K, что делает его мощным источником ультрафиолетового излучения.
For each pixel with values (r, g, b) its reflectance is estimated as (r/rmax, g/gmax, b/bmax). Вследствие этого для каждого пикселя со значением (г, g, b), его отражение оценивается как (r/rmax, g/gmax, b/bmax).
Principle 1 - the level of GDP is best estimated using a supply and use framework. Принцип 1 - объем ВВП наиболее точно оценивается по показателям ресурсов и использования
The Government also committed itself to assisting the families of UNITA forces, estimated at 300,000, providing vocational training to UNITA combatants and reintegrating them into civilian life. Правительство также обязалось оказать помощь семьям военнослужащих УНИТА, число которых оценивается примерно в 300000 человек, обеспечить профессионально-техническую подготовку комбатантов УНИТА и реинтегрировать их в гражданскую жизнь.
The number of persons displaced throughout the Democratic Republic of the Congo is estimated to be over 2.1 million. Что касается лиц, перемещенных в результате военных действий, то по всей ДРК их количество оценивается более чем в 2100000 человек.