Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Estimated - Оценивается"

Примеры: Estimated - Оценивается
Only a few days after NKR forces had neutralized the military stronghold at Khojaly, Azeri officials stated that the total casualty count was estimated at around 100 civilians. Всего несколько дней спустя после нейтрализации силами НКР опорного пункта в Ходжалы азербайджанские официальные лица заявили, что общее число убитых мирных граждан оценивается примерно в 100 человек.
However, UNHCR is not yet in a position to provide definitive statistics on the number of stateless persons worldwide, estimated to be around 15 million persons. Вместе с тем УВКБ еще не имеет возможности представить окончательную статистику численности лиц без гражданства во всем мире, которая оценивается порядка 15 млн. человек.
Following the necessary investment in start-up and transition costs, savings realized by the move to Budapest are estimated to be some $9.5 million per year from 2010 onwards. После необходимых вложений и первоначальных и переходных расходов экономия за счет переезда в Будапешт оценивается в размере около 9,5 млн. долл. в год начиная с 2010 года.
For the biennium 2008-2009, information technology resources are estimated at $247 million, reflecting a decrease of $2.2 million. Объем ресурсов на информационную технологию, выделяемый на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, оценивается в 247 млн. долл. США, что отражает сокращение расходов на 2,2 млн. долл. США.
More than 15,000 militiamen have been disarmed as part of the demobilization programme and the number of recalcitrant combatants in the various militias in Ituri district today is estimated at 2,000 or 3,000. В рамках программы демобилизации было разоружено более 15000 членов вооруженных формирований, и число отказывающихся разоружаться комбатантов из различных группировок в округе Итури в настоящее время оценивается в 2000 - 3000 человек.
For HCFCs, banks are estimated to be 3,600 tonnes in fixed systems and 1,300 tonnes in portable systems. Что касается ГХФУ, то объем их банков в стационарных установках оценивается в 3600 тонн, а в переносных огнетушителях в 1300 тонн.
The liabilities for unused vacation days and repatriation benefits were estimated to be $0.8 million and $0.9 million respectively, as shown in table 4. Обязательство в связи с неиспользованными днями отпуска и субсидией на репатриацию оценивается соответственно в 0,8 млн. долл. США и 0,9 млн. долл. США, информация о чем приводится в таблице 4.
The number of travellers in France was estimated at 300,000, while 11 million Roma lived in Europe, 7 to 9 million of them in the European Union. Численность кочевников во Франции оценивается примерно в 300000 человек, тогда как в Европе проживает 11 миллионов цыган, из которых от 7 до 9 млн. - в Европейском союзе.
The estimated unspent balance of $2.4 million would be surrendered under the programme budget as at 31 December 2006 in accordance with regulation 5.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. Неизрасходованный остаток средств, который ориентировочно оценивается в 2,4 млн. долл. США, 31 декабря 2006 года будет возвращен в бюджет по программам в соответствии с положением 5.3 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
There is no specific data on banks of ODS blowing agents, although it is estimated that total banks in "other appliances" (which also includes water heaters) amounted to 48,000 tonnes. Конкретные данные о банках ОРВ в виде пенообразователей отсутствуют, хотя совокупный объем банков в «прочих устройствах» (куда входят также водонагреватели) оценивается в 48000 тонн.
(a) Materials in which the expected direct or indirect impact of the activity is established, described and estimated, with respect to: а) материалы, в которых устанавливается, описывается и оценивается ожидаемое прямое или опосредованное воздействие намечаемых объектов и видов деятельности на:
The populations of water short countries today, estimated to be 550 million, are expected to increase to one billion by the year 2010. Численность населения стран, испытывающих нехватку воды, оценивается в настоящее время в 550 млн. человек, а к 2010 году, как ожидается, достигнет 1 млрд. человек.
The total new regular budget funding requirement for 2008-2010 is an estimated $24.1 million (which is the target for resource assignment from the core (TRAC) allocation for Myanmar). Общий объем новых ресурсов из регулярного бюджета, которые потребуются на 2008 - 2010 годы, оценивается в 24,1 млн. долл. США (эта сумма представляет собой целевой показатель распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) для Мьянмы).
The average annual collective dose of ionizing radiation to local and regional population groups (combined) due to environmental releases from reactors is now estimated to be 75 man Sv. Средняя годовая коллективная доза ионизирующего излучения для местных и региональных групп населения (объединенная) вследствие воздействия выбросов в окружающую среду из реакторов сейчас оценивается в 75 чел-Зв.
Tajikistan's hydropower capacity, in particular, is estimated at 525 billion kilowatt-hours, and only 5 per cent of that capacity is currently being utilized. К примеру, гидроэнергетический потенциал Таджикистана оценивается в 525 млрд. киловатт-часов в год, из которых в настоящее время используется всего лишь около 5 процентов.
On that basis, the average cost per meeting of the six subcommittees and working groups over the biennium is estimated at $27,600, which covers travel and per diem costs for their members. Исходя из этого, средняя стоимость проведения одного совещания шести подкомитетов и рабочих групп в течение двухгодичного периода оценивается в 27600 долл. США, которые покрывают путевые расходы и суточные их членов.
Videoconferencing is estimated at about $0.3 million per biennium, covering approximately 400 video conference calls per month. с Использование видеоконференционных средств оценивается на уровне 0,3 млн. долл. США в двухгодичном периоде, и они обеспечивают приблизительно 400 видеоконференций в месяц.
The overall resource requirements for the implementation of the ERP project in the Secretariat over a five-year period are estimated at $315,792,300 at current market rates, without provision for contingency. Общий объем потребностей в ресурсах для осуществления проекта ОПР в Секретариате в течение пятилетнего периода оценивается на уровне 315792300 долл. США по текущим рыночным ставкам без учета расходов в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств.
The damage done to our country's economy in recent years by such natural disasters as mud flows, landslides and floods is estimated at hundreds of millions of United States dollars. Ущерб, нанесенный экономике нашей страны за последние годы такими стихийными бедствиями, как сели, оползни и наводнения, оценивается в сотни миллионов долларов США.
Since 2000, the total number of minority returnees is estimated at 14,648, 45 per cent of whom are Kosovo Serbs. Общая численность представителей меньшинств, возвратившихся после 2000 года, оценивается в 14648 человек, среди которых 45 процентов составляют косовские сербы.
ODA flows had increased, but actual disbursements were much lower than the commitments made, and fell short of the requirements for meeting the MDGs by an estimated $150 billion annually. Потоки ОПР увеличились, однако фактический объем выявляемых ресурсов гораздо меньше сделанных обязательств и меньше потребностей, необходимых для достижения ЦРДТ, на, как оценивается, 150 млрд. долл. США в год.
The amount of hazardous waste in selected countries (Canada, China, India, European Union, Japan, Mexico, Republic of Korea, South Africa, Thailand and United States) is estimated at approximately 150 million tons. Объем опасных отходов в некоторых странах (Европейском союзе, Индии, Канаде, Китае, Мексике, Республике Корее, Таиланде, Южной Африке, Соединенных Штатах и Японии) оценивается приблизительно в 150 млн. тонн.
Considering that the sugar cane planted area in Brazil is of approximately 6 millions of hectares, the cost in this sector is estimated to US$ 1,82 billion/year. Учитывая, что площадь посадок сахарного тростника в Бразилии составляет приблизительно 6 млн. гектаров, стоимость в этом секторе оценивается в 1,82 млрд. долл. США в год.
The 2006-2010 United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) referred to the Government's Nine-Year Compulsory Basic Education Programme and efforts to achieve basic education for all, while noting that the number of out-of-school children is estimated to be 2 million. В Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 20062010 годы упоминаются Государственная девятилетняя программа по обязательному базовому образованию и усилия, направленные на обеспечение базового образования всем, а число не охваченных школьным образованием детей оценивается в 2 млн..
Further increase in life expectancy at birth, now estimated at 73.2 (compared to 67 in 1987) Заметное увеличение средней продолжительности жизни при рождении, которая в настоящее время оценивается в 73,2 года (по сравнению с 67 годами в 1987 году).