Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Estimated - Оценивается"

Примеры: Estimated - Оценивается
The 2009 annual licence fee amount is estimated at ($341,000). Годовой лицензионный сбор на 2009 год оценивается в 341000 долл. США.
Savings were estimated at around $300,000 as a result of common procurement. Экономия в результате общих закупок оценивается примерно в 300000 долл. США.
It is estimated that around 50 per cent of the engineering services market is composed of services provided to Governments through public procurement. Как оценивается, на услуги, приобретаемые правительствами в рамках государственных закупок, приходится примерно 50% рынка инженерных услуг.
Economic growth in 2005 is estimated at 5.6 per cent, but the tourism and fisheries sectors are yet to fully recover. Экономический рост в 2005 году оценивается на уровне 5,6 процента, однако секторы туризма и рыболовства восстановлены еще не полностью.
The cost of such a unit for a biennium is estimated at approximately US$ 2,128,000. Стоимость такого подразделения на двухгодичный период оценивается в размере приблизительно 2128000 долл. США.
The Table 12.1, according to 1999 MICS estimated a national MMR of 704 per 100,000 live births. Согласно таблице 12.1, в которой приведены данные ОПГВ 1999 года, коэффициент материнской смертности в стране оценивается на уровне 704 случая на 100000 живорождений.
The number of orphan sources worldwide is estimated in the hundreds of thousands. Количество не выявленных источников во всем мире оценивается на уровне нескольких сотен тысяч.
The cost of work on rehabilitating the waterway itself is estimated at between US$ 20 and 25 million. Стоимость же самих работ по восстановлению водного пути оценивается в 20-25 млн. долларов.
The latest accounts about the number of new settlers in Kirkuk are alarming, and are now estimated in the hundreds of thousands. Последние сообщения о численности новых поселенцев в Киркуке, которая сейчас оценивается в несколько сотен тысяч человек, вызывают тревогу.
The cost of this framework programme is estimated at 27 billion Guinean francs, of which only one-quarter has been raised. Данная Рамочная программа оценивается в 27 млрд. гвинейских франков, из которых привлечена лишь четвертая часть.
Cost increases related to field staff are estimated at $9.5 million. Увеличение ассигнований по стоимости на персонал на местах оценивается в размере 9,5 млн. долл. США.
The number of those eligible to vote is estimated at some 20-25 million. Число людей, имеющих право голоса, оценивается примерно в 20 - 25 миллионов.
Budgetary resources required for the 2006-2008 support programmes in the justice sector are estimated to a total $10 million. Общий объем бюджетных ресурсов, необходимых для осуществления программ поддержки в секторе правосудия в 2006 - 2008 годах, оценивается в 10 млн. долл. США.
The remaining number of potential returnees was estimated at around 20,000. Оставшееся число потенциальных возвращенцев оценивается приблизительно в 20 тыс. человек.
The figure does not include the estimated 230-245 million stockpiled landmines. Указанные цифры не включают запасы наземных мин, количество которых оценивается в 230-245 млн. единиц.
The total cost of official statistics in Sweden is estimated at about EUR 70 million for 2003. Общая стоимость расходов на производство официальной статистики Швеции оценивается приблизительно в 70 млн. евро в 2003 году.
Quarterly GDP is also estimated using expenditure and income measures. Квартальный ВВП также оценивается с использованием показателей измерения расходов и доходов.
The estimated liability is $0.015 million. Сумма этого обязательства оценивается в 0,015 млн. долл. США.
The future interest income, estimated at $5 million, would also be applied. В этот остаток также предлагается включить будущие процентные поступления, сумма которых оценивается в 5 млн. долл. США.
The cumulative savings over a five-year period are estimated at $607,160. Совокупная экономия средств за пятилетний период оценивается в 607160 долл. США.
In terms of usage, it estimated that there were some 1 million adult drug users in Afghanistan. Что касается потребления, то численность совершеннолетних потребителей наркотиков в Афганистане оценивается в докладе как примерно 1 миллион человек.
The total budgetary requirements arising from the recent Council resolutions were estimated at $13,605,300 for the biennium 2012-2013. Общий объем бюджетных потребностей, обусловленных недавними резолюциями Совета, оценивается в 13605300 долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
And that's estimated value right now at $200,000. Сейчас дом оценивается в 200000 $.
In addition, there were an estimated 60,000 refugees in the northern areas. Кроме того, есть беженцы и в северных провинциях, где их число оценивается в 60000.
Defenders negotiate humanitarian access and deliver humanitarian assistance to the estimated 3.2 million refugees and internally displaced persons resulting from the Darfur situation. Правозащитники ведут переговоры с целью обеспечить гуманитарный доступ и доставку гуманитарной помощи беженцам и внутренним перемещенным лицам, оказавшимся в таком положении в результате сложившейся в Дарфуре ситуации, численность которых оценивается в 3,2 млн. человек.