Projects and programs identified in the short-term action plan are estimated to cost $7 billion. |
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл. |
The material damage inflicted so far has been estimated at several million dollars. |
Нанесенный таким образом материальный ущерб оценивается в несколько миллионов долларов. |
The donor share was estimated to be 15 per cent. |
Доля доноров оценивается в 15 процентов. |
The full cost of pre-session and post-session documentation, which is normally processed in New York, is estimated at $2,235,400. |
Общая стоимость предсессионной и послесессионной документации, которая обычно обрабатывается в Нью-Йорке, оценивается в 2235400 долл. США. |
On the basis of current projections, an estimated $990 million was owed to Member States for troop and equipment costs. |
На основе текущих прогнозов задолженность государствам-членам за войска и имущество оценивается в 990 млн. долл. США. |
The monthly cost for maintenance supplies and services was estimated at 10 per cent of the monthly rental costs. |
Месячная стоимость ремонтно-эксплуатационных материалов и принадлежностей оценивается в 10 процентов от ежемесячной суммы расходов на аренду. |
Current releases of carbon from soils due to conversions are estimated over the previous 25 years (1965-1990). |
Текущее поступление углерода из почвы в связи с протекающими изменениями оценивается за предыдущие 25 лет (1965-1990 годы). |
The proportion of women heads of families is estimated at 20.5 per cent. |
Доля женщин - глав домашних хозяйств оценивается в 20,5%. |
After allowing for depreciation of 10 per cent, the cost is estimated at $91,900. |
С учетом 10-процентной амортизации их стоимость оценивается в 91900 долл. США. |
The Institute's total liability for such unpaid accrued vacation compensation as at 31 December 2001 is estimated to be approximately $184,000. |
По состоянию на 31 декабря 2001 года общий объем обязательств Института по выплате такой компенсации за неиспользованный отпуск оценивается примерно в 184000 долл. США. |
The relative contribution of dumping to the overall input of potential pollutants in the oceans is estimated at 10 per cent. |
Относительная доля сброса отходов в общем потенциальном объеме загрязнителей, попадающих в Мировой океан, оценивается в 10 процентов. |
The total cost of liquidation conducted with budgetary funds during the period 1995-2000 is estimated at $US 51 million. |
Общая стоимость ликвидационных работ в 1995-2000 годах, проведенных за счет бюджетных средств оценивается в 51,0 млн.долл. США. |
The economic costs of occupational injury, diseases and death have been estimated at 4 per cent of global GNP. |
Экономический ущерб от профессиональных травм, заболеваний и гибели на производстве оценивается в 4 процента общемирового ВНП. |
Lastly, the number of people belonging to no religion is estimated at 16 million. |
ЗЗ. Наконец, число граждан, не относящих себя ни к одному из вероисповеданий, оценивается приблизительно в 16 млн. человек. |
While not a homogenous group, the Roma population in Sweden is estimated at approximately 20,000. |
Хотя цыганское население в Швеции и не является однородной группой, его численность оценивается приблизительно в 20000 человек. |
The total loss is estimated at US$ 1,150.7 million. |
Общая сумма потерь оценивается в 1150,7 долл. США. |
The budget for the planned 15 months of operation of the Commission is estimated at $8.5 million. |
Бюджет на планируемые 15 месяцев деятельности Комиссии оценивается в 8,5 млн. долл. США. |
The amount of hazardous waste in selected countries is estimated at approximately 150 million tons. |
Объем опасных отходов в некоторых странах оценивается приблизительно в 150 млн. тонн. |
The total number of new victims is estimated at between 15,000 and 20,000 per year. |
Общее число ежегодных новых жертв оценивается в пределах 15000 и 20000. |
However, the demand for such micro-loan assistance was estimated to be about 150,000 requests. |
Однако спрос на такую помощь в форме микрокредитов оценивается приблизительно в 150000 заявок10. |
It is estimated that several hundred million euros will be invested by those funds. |
Как оценивается, в эти фонды будет инвестировано несколько сотен миллионов евро. |
It is estimated that Haiti has 1,850 doctors, the vast majority of whom work in the Ouest Department. |
Численность врачей в Гаити оценивается в 1850 человек, и подавляющее их большинство работают в департаменте Запад. |
Number of employed and hours worked is estimated following recommendations of International Labour Organisation. |
Количество занятых и отработанных часов оценивается на основе рекомендаций Международной организации труда. |
The cost for the proposed construction is estimated at between $25 and $35 million. |
Стоимость предлагаемых строительных проектов оценивается в 25 - 35 млн. долл. США. |
The cost of expanding the port to meet forecast demand is estimated at $7 million. |
Стоимость расширения портовых мощностей для удовлетворения прогнозируемых потребностей оценивается в 7 млн. долл. США. |