Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Estimated - Оценивается"

Примеры: Estimated - Оценивается
This negatively affects the world's estimated 1 billion vulnerable slum dwellers who are not adequately protected by construction and land-use planning regulations and who do not possess sufficient resources to improve their own lives. Это негативно сказывается на уязвимых обитателях трущоб, численность которых в мире оценивается в 1 млрд. человек, права которых недостаточно защищены положениями, регулирующими строительство и планирование землепользования, и которые не имеют достаточных ресурсов для улучшения своей собственной жизни.
The 1993 SNA did not include the return to capital in estimating the output of goods and services produced for own final use by households and corporations when these were estimated as the sum of costs. В СНС 1993 года отдача от капитала не учитывалась при оценке выпуска товаров и услуг, произведенных домашними хозяйствами и корпорациями для собственного конечного использования, когда этот выпуск оценивается по общей сумме затрат.
On the basis of planned activities for the remainder of the year, the estimated cost for the full year is now $503,500. Исходя из запланированного объема деятельности на оставшуюся часть года величина расходов на весь год в настоящее время оценивается в 503500 долл. США.
To date, more than 3,600 fishers - more than half of the estimated 6,500 fishers in Puntland - have been registered using a biometric system that uniquely identifies individuals by their fingerprints and physical features. К настоящему времени свыше 3600 рыбаков - более половины всех рыбаков Пунтленда, общее число которых оценивается в 6500 человек, - уже зарегистрированы с использованием системы биометрических данных, которая позволяет безошибочно распознавать их по отпечаткам пальцев и другим физическим характеристикам.
The Special Court would experience a shortfall in contributions in the amount of $921,156 as at the end of 2012, while requirements for 2013 were estimated at $13,078,844. По состоянию на конец 2012 года Специальный суд столкнется с нехваткой взносов на сумму 921156 долл. США, в то время как объем потребностей на 2013 год оценивается в 13078844 долл. США.
Currently, Africa's income growth elasticity of poverty is estimated to be about -0.7 compared with -2.0 in the rest of the developing world (excluding China). В настоящее время эластичность нищеты с точки зрения роста доходов оценивается примерно в -0,7 в сравнении с -2,0 в остальной части развивающегося мира (за исключением Китая).
The latest statistics compiled during the period 2009 - 2010 estimated the illiteracy rate at 17 - 20 per cent of the population, i.e. about 5 million Iraqis. По последним статистическим данным за период 2009-2010 годов уровень неграмотности оценивается в пределах 17-20% населения, т.е. речь идет о примерно 5 млн. иракцев.
Drinking water supply coverage in urban areas through connection to distribution networks is estimated to be almost 80 per cent, which would be seen as a positive aspect so long as service quality is not taken into account. Уровень обеспечения городского населения питьевой водой благодаря подключению жилищ к системам водоснабжения оценивается почти в 80%, что можно было бы считать позитивным результатом, если не учитывать при этом качество соответствующих услуг.
The poverty gap was estimated at 16 per cent, with 8 per cent of the total population suffering extreme poverty. Коэффициент нищеты оценивается в 16%, причем 8% всего населения живут в условиях крайней нищеты.
Investment in roads and pipelines for the mining and gas industries alone is estimated to be $5 trillion to $10 trillion or more. Объем инвестиций в строительство дорог и трубопроводов только для горнодобывающей и газовой промышленности оценивается в 5 - 10 трлн. долл. США или более.
The volume of household waste generated in the city of Bujumbura is estimated at 137,085 m3 per year and should exceed 210,000 m3 by 2015. Объем бытового мусора в городе Бужумбуре оценивается в 137085 м3 в год и, как ожидается, к 2015 году превысит 210000 м3.
This situation has led to an urban housing crisis and, specifically, a sizeable housing deficit (estimated at over a million units). В результате из-за острой нехватки жилья сложилась кризисная ситуация (существующая неудовлетворенная потребность оценивается более чем в 1 млн. жилых единиц).
Total expenditures in 2014 are estimated at $4,278 million, exceeding revenue by $244 million. Совокупный объем сметных расходов на 2014 год оценивается в 4278 млн. долл. США, что на 244 млн. долл. США превышает объем поступлений.
The cost of implementing the workplan has been estimated at US$ 800,000 and the contribution of Niger, through CNCCAI, at US$ 250,000. Стоимость реализации плана работы оценивается в 800000 долл. США, а намечаемый вклад Нигера через КНККАИ составит 250000 долл. США.
Indeed, it is estimated that the cost of malaria is equivalent to about 1.3 per cent of GDP in countries with high disease rates. Более того, малярия наносит странам, имеющим высокие показатели заболеваемости, экономический урон, который оценивается в размере эквивалентном 1,3 процента объема их ВВП.
The total benefit related to the improvements in voucher processing is estimated at $1.5 million to $2.2 million. Совокупный результат от улучшения обработки авизо оценивается в диапазоне от 1,5 до 2,2 млн. долл. США.
Total cost of logistics for working group meeting of a five-day meeting of the working group on communication of information is estimated at US$D 168,000. Общий объем расходов на материально-техническое обеспечение пятидневного совещания рабочей группы по представлению информации оценивается в 168000 долл. США.
Access to the affected target population is currently estimated at about 88 per cent, as compared with only 10 per cent one year ago, and cooperation between the Government of the Sudan and the international community has improved. Доступ к пострадавшему населению, являющемуся объектом оказания помощи, в настоящее время оценивается на уровне порядка 88 процентов по сравнению с лишь 10 процентами год назад, при этом сотрудничество между правительством Судана и международным сообществом активизировалось.
Enrolment of women overall in vocational institutes is estimated to be between 15-20% because of the large intake from the boys only institute, Don Bosco. Общая доля женщин, получающих образование в профессионально-технических заведениях, оценивается на уровне 1520 процентов ввиду большого числа учащихся, проходящих обучение в предназначенном только для юношей институте Дон Боско.
Estimates of indirect costs are less common than those for direct costs, and most indirect costs are still not estimated because of lack of data. Косвенные издержки оцениваются реже, чем прямые, и большая часть таких издержек пока еще не оценивается по причине отсутствия данных.
An additional productivity benefit would be realized by fully integrating human resources management and payroll for local staff in the field, which is estimated to yield $3.7 million to $6.2 million in benefits. Дополнительный результат в виде повышения производительности можно получить благодаря полной интеграции управления людскими ресурсами и оформления выплат заработной платы местным сотрудникам на местах, причем его величина оценивается в пределах от 3,7 до 6,2 млн. долл. США.
The conflict had led to the forced displacement of - depending on the source - an estimated 1 million to 3 million people. Конфликт привел к вынужденному перемещению населения, численность которого оценивается, в зависимости от источника информации, приблизительно в 1 - 3 млн. человек.
The population of Haiti was officially estimated at 8.1 million inhabitants, 55 per cent of whom lived in extreme poverty on an income of 1 dollar per person per day. Официально численность гаитянского населения оценивается в 8,1 млн. человек, 55% которых живут в условиях крайней нищеты, имея доход, равный 1 долл. на человека в день.
Although the Serious Crimes Unit has made an important contribution to achieving justice, it was able to investigate fewer than half of the estimated 1,450 murders committed in 1999. Хотя Группа по тяжким преступлениям внесла значительный вклад в обеспечение правосудия, она смогла расследовать менее половины убийств, совершенных в 1999 году, число которых оценивается примерно в 1450.
Assisting the Transitional Government with the comprehensive and sustainable disarmament, demobilization and reintegration of all armed groups (estimated at a total of 25,000 individuals) many of which are of an informal and unstructured nature, is a formidable challenge for MINUSTAH. Оказание помощи переходному правительству в деле всеобъемлющего и устойчивого разоружения, демобилизации и реинтеграции всех вооруженных групп (общая численность которых оценивается в 25000 человек), многие из которых не имеют формальной организационной структуры, является нелегкой задачей для МООНСГ.