These improvements were estimated to cost £30 - 40 million. |
Стоимость достройки оценивается в 40-50 миллионов долларов. |
There is damage to three of the safes returned, and the estimated cost of repairs is 500.00 Kuwaiti dinars. |
Повреждены три из возвращенных сейфов, стоимость ремонта оценивается в 500,00 кувейтских динаров. |
The reading public is estimated at 9 million people per week. |
Общее количество читателей оценивается в 9 млн. |
The possibility of PFOS environmental discharge is estimated to be low PFOS alternatives are under consideration by industries. |
Возможность выбросов ПФОС в окружающую среду оценивается как низкая. |
The total cost of these reforms is estimated at 16,997,437 CFA francs (CFAF). |
Общая стоимость проведения этой реформы оценивается в 16997437 франков КФА. |
'"His villa is estimated at 50 million shekels.'" -Come on... |
Его вилла в посёлке Арсоф оценивается в 5 миллионов... |
Losses in revenues are estimated to exceed US$ 2 billion. |
Упущенная выгода в данной сфере оценивается в два с лишним миллиарда долларов США. |
The cost to the economy of this driver shortage is estimated at between $1.8 and $3 billion annually. |
Потери для экономики страны в связи с нехваткой коммерческих водителей оценивается в 1,8-3 миллиарда долларов ежегодно. |
The frequency rate of Addison's disease in the human population is sometimes estimated at roughly one in 100,000. |
Распространённость болезни Аддисона в человеческой популяции оценивается как примерно 1:100000 населения. |
The current measured value is estimated at 1/137.035999074(44). |
Текущее значение постоянной тонкой структуры оценивается в 1/137,035999074(44). |
Current annual funding for R&D devoted to TB is estimated to be $500 million. |
Текущее ежегодное финансирование научных исследований, посвященных туберкулезу, оценивается в 500 миллионов долларов США. |
Of an estimated 685,000 Burundese refugees, some 375,000 have fled to Rwanda. |
Из общего числа бурундийских беженцев, которое оценивается в 685000, примерно 375000 оказались в Руанде. |
The total damage resulting from the aggression is estimated at US$ 100 billion. |
Общий ущерб от агрессии оценивается в 100 млрд. долл. США. |
The total amount of debts restructured under these operations is estimated at $4.5 billion. |
Общая сумма реструктурированной в рамках этих операций задолженности оценивается в 4,5 млрд. долл. США. |
The economic losses in the past 10 years are estimated at $400 billion. |
Экономический ущерб за последние 10 лет оценивается в 400 млрд. долларов США. |
Current-price GDP values are in some cases estimated from reported real growth rates and consumer price indices. |
Объем ВВП в текущих ценах в некоторых случаях оценивается на основе представленных данных о реальных темпах роста и индексах потребительских цен. |
According to the Government, the present estimated damage amounts to approximately $22 billion. |
По данным правительства, на сегодня этот ущерб оценивается примерно в 22 млрд. долл. США. |
The estimated global market for feed additives is about $6 billion. |
Глобальный рынок пищевых добавок оценивается примерно в 6 млрд. долл. США. |
Carry-over stocks from 1995 have been estimated at 33,944 tons. |
Переходящий с 1995 года остаток оценивается в 33944 тонны. |
Extrabudgetary resources for UNRWA's operational projects are estimated at $894,987,000 for 1996-1997. |
Объем притока внебюджетных ресурсов для оперативных проектов БАПОР в 1996-1997 годах оценивается на уровне 894987000 долл. США. |
The value of imports is estimated at $117 billion. |
Объем импорта оценивается в размере 117 млрд. долл. США. |
Replacement costs are estimated at $5 billion (see table below). |
Стоимость восстановительных работ оценивается в 5 млрд. долл. (см. таблицу ниже). |
The world construction market is estimated at US$ 3.200 billion. |
Емкость мирового рынка строительных услуг оценивается в 3,2 триллиона долл. США2. |
The annual return on trafficking in people for Russian organized crime groups is estimated at US$ 6 billion. |
Ежегодный доход российских организованных криминальных группировок от торговли людьми оценивается в 6 млрд. долл. США. |
The value of their contribution was estimated at $10 billion, well beyond the reach of governments or international organizations. |
Их вклад оценивается в 10 млрд. долл. США, что значительно превышает возможности правительств или международных организаций. |