Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценивается

Примеры в контексте "Estimated - Оценивается"

Примеры: Estimated - Оценивается
It is estimated that Mauritius has a workforce of about 500000 people amongst whom around 70000 are in public employment. Численность рабочей силы на Маврикии оценивается приблизительно в 500000 человек, порядка 70000 из которых заняты в государственном секторе.
This reduction is estimated in the amount of $27,800. Это сокращение оценивается в 27800 долл. США.
The related annual cost savings for 2008 and 2009 are estimated at $352,000. Соответствующая годовая экономия за 2008 и 2009 годы оценивается в 352000 долл. США.
The staff time devoted to self-assessment and self-evaluation under each subprogramme is estimated to be 89 work-months. Рабочее время, отводимое для самооценки по каждой подпрограмме, оценивается в общей сложности в 89 человеко-месяцев.
The costs of developing the product are estimated to be around 20 million $. Стоимость разработки продукта оценивается примерно в 20 млн. долл. США.
The damage to infrastructure is already estimated at billions of dollars and will severely hamper an early economic recovery of Lebanon from this conflict. Ущерб, причиненный инфраструктуре, уже оценивается миллиардами долларов и будет серьезно препятствовать быстрому восстановлению экономики Ливана после этого конфликта.
This leakage is estimated to be 5 - 20 per cent, depending on the required cuts. В зависимости от предписываемого размера сокращений этот нейтрализующий эффект оценивается в 520%.
The total value of assets exposed across all 136 port cities examined was estimated at $3 trillion. Общая стоимость таких уязвимых активов во всех 136 изученных портовых городах оценивается в размере 3 трлн. долларов США.
Using flood defences is estimated to reduce losses for high-risk properties by 70 per cent. Как оценивается, установление средств защиты от наводнений позволяет снизить ущерб в районах с высоким риском на 70%.
The strength of the Somaliland Police Force is estimated at 3,000. Численность личного состава полиции Сомалиленда оценивается в 3000 человек.
The geothermal electricity potential in Africa is estimated at 7,000 megawatts. Геотермический потенциал выработки электроэнергии в Африке оценивается в 7000 мегаватт.
Persons employed in the non-observed economy are estimated on the base of LFS data. Численность занятых в ненаблюдаемом секторе экономики оценивается на основе данных ОРС.
The current number of mainstreamed pupils is estimated at around 600. Нынешнее число учащихся, охваченных интеграционной деятельностью, оценивается примерно в 600 человек.
The global estimated value of unremunerated work by women is 11 trillion dollars. На глобальном уровне объем работы, безвозмездно выполняемой женщинами, оценивается в объеме 11 трлн. долл. США.
Private participation in Africa's container port handling is estimated at only 20 per cent. Доля участия частного сектора в управлении контейнерными портовыми операциями в Африке оценивается в размере лишь 20%.
The self-employed are estimated on the base of tax income declarations and the LFS. Численность самостоятельно занятых оценивается на основе налоговых деклараций и результатов ОРС.
Intermediate consumption of the trade of smuggled goods is estimated as a percentage from output. Промежуточное потребление в торговле контрабандными товарами оценивается в виде процента от выпуска.
The relevant gross value added is estimated as the difference between output and intermediate consumption. Соответствующая валовая добавленная стоимость оценивается как разница между выпуском и внутренним потреблением.
The output related to smuggling is estimated as trade margin. Выпуск, связанный с контрабандой, оценивается как торговая наценка.
The total volume of business investments managed by over 11,000 women managers nationwide is estimated at Dh 14 billion. Общий объем предпринимательского капитала, находящегося в ведении более 11000 женщин-предпринимателей, в масштабе страны оценивается в 14 млрд. дирхамов.
The budget required to destroy the stockpile was estimated at $2.2 billion. Бюджет, требуемый для уничтожения этого запаса оценивается в размере 2,2 млрд. долларов.
Tonight, the number of protesters in Madison is estimated at 30,000. Сегодня в Мэдисоне число протестующих оценивается в 30000.
The proposed support budget for 2011 is estimated at $75.6 million, which represents 15.4 per cent of the total resources indicated for activities during 2011. Предлагаемый бюджет вспомогательных расходов на 2011 год оценивается в 75,6 млн. долл. США, что составляет 15,4 процента от общего объема указанных ресурсов на цели осуществления деятельности в 2011 году.
Public procurement is estimated at over $4 trillion annually and represents as much as 30 per cent of some countries' gross domestic product. Объем государственных закупок оценивается на уровне свыше 4 трлн. долл. США ежегодно, и на их долю приходится до 30 процентов валового внутреннего продукта некоторых стран.
Important challenges identified as requiring particular attention include widespread poverty (estimated at 50 per cent), high unemployment (estimated at 5 million out of a total population of 21 million), corruption, and violence against women. К числу важных проблем, которые были включены в категорию требующих особого внимания, относятся широко распространенная нищета (оценивается в 50 процентов), высокий уровень безработицы (оценивается в 5 миллионов человек при общей численности населения в 21 миллион), коррупция и насилие в отношении женщин.