Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Disarmament - Вооружений"

Примеры: Disarmament - Вооружений
During the period under review, arms limitation and disarmament efforts were pursued in a greatly altered international environment marked by distinctively contradictory trends. В течение рассматриваемого периода усилия по ограничению вооружений и разоружению предпринимались в существенно изменившейся международной обстановке, отмеченной явно противоречивыми тенденциями.
The General Assembly has adopted annually resolutions on various aspects of nuclear arms limitation and disarmament. Генеральная Ассамблея ежегодно принимала резолюции по различным аспектам ограничения ядерных вооружений и разоружению.
Some methods, procedures and techniques are uniquely applicable in specific arms limitation and disarmament contexts, while others have wider applicability. Некоторые методы, процедуры и средства применимы лишь к конкретным соглашениям об ограничении вооружений и разоружении, другие же могут применяться шире.
It could be useful in facilitating a consideration of verification as an integral part of arms limitation and disarmament negotiations. Он мог бы содействовать такому рассмотрению вопроса о контроле, при котором он стал бы составной частью переговоров об ограничении вооружений и разоружении.
The Group identified a number of issues and possible measures in the field of conventional arms reductions and disarmament which are set out below. Группа определила ряд вопросов и возможных мер по сокращению и разоружению в области обычных вооружений, которые изложены ниже.
Arms transfers can have serious implications for conventional disarmament, as recalled in the Final Document. Как указывалось в Заключительном документе, поставки оружия могут иметь серьезные последствия для разоружения в области обычных вооружений.
Many States also see the need to address naval confidence-building measures and disarmament issues. Многие государства также считают необходимым рассмотреть проблемы, связанные с мерами укрепления доверия на морях и разоружением в области военно-морских вооружений.
The regional approach to disarmament and arms limitation is one of the essential elements in global efforts to strengthen international peace and security. Региональный подход к разоружению и ограничению вооружений является одним из важнейших элементов глобальных усилий по укреплению международного мира и безопасности.
Global agreements on disarmament and arms limitation should enhance regional security. Глобальные соглашения в области разоружения и ограничения вооружений должны способствовать укреплению региональной безопасности.
Any regional arrangement for disarmament and arms limitation should be in conformity with the Charter of the United Nations and international law. Любые региональные механизмы в области разоружения и ограничения вооружений должны соответствовать Уставу Организации Объединенных Наций и международному праву.
Any regional approach to disarmament and arms limitation has to take into account the specific conditions and characteristics of the region. Любые региональные подходы к разоружению и ограничению вооружений должны учитывать конкретные условия и особенности соответствующего региона.
Regional approaches to disarmament and arms limitation should take into account the necessity to address broader, non-military factors which may affect security. Региональные подходы к разоружению и ограничению вооружений должны учитывать необходимость принимать во внимание более широкие, невоенные факторы, которые могут влиять на безопасность.
Regional arrangements for disarmament and arms limitation should have no harmful effects on the security of other States. Региональные механизмы в области разоружения и ограничения вооружений не должны наносить ущерба безопасности других государств.
Regional approaches to disarmament and arms limitation can interact positively with other initiatives of a region to enhance its security. Региональные подходы к разоружению и ограничению вооружений могут позитивно взаимодействовать с другими инициативами региона в целях повышения его безопасности.
Regional arrangements for disarmament and arms limitation can produce a favourable atmosphere conducive to political settlement of regional disputes or conflicts. Региональные механизмы в области разоружения и ограничения вооружений могут создать благоприятную атмосферу, способствующую политическому урегулированию региональных споров или конфликтов.
Regional approaches to disarmament and arms limitation should promote transparency and openness in military matters in order to build confidence among the States of the region concerned. Региональные подходы к разоружению и ограничению вооружений должны способствовать транспарентности и открытости в военных вопросах в целях укрепления доверия между государствами соответствующего региона.
Regional disarmament and arms limitation agreements should include appropriate verification measures devised by the parties to such agreements. Региональные соглашения о разоружении и ограничении вооружений должны включать надлежащие меры контроля, разработанные участниками таких соглашений.
The establishment of regional consultative forums on peace, security, cooperation and development may facilitate regional approaches to disarmament and arms limitation. Учреждение региональных консультативных форумов по вопросам мира, безопасности, сотрудничества и развития может способствовать региональным подходам к разоружению и ограничению вооружений.
Serving as a source of expertise in disarmament and arms limitation; ё) выполнения роли источника специальных знаний в области разоружения и ограничения вооружений;
It should also be kept in mind that the disarmament process may be used by certain countries as a means of modernizing their weapons. При этом не исключено, что процесс разоружения может использоваться некоторыми странами как средство модернизации своих вооружений.
Colombia has devoted much attention to conventional disarmament, especially as it relates to illicit arms trafficking. Колумбия уделяет много внимания разоружению в области обычных вооружений, особенно в том, что касается незаконной торговли оружием.
The Government of Japan contributed to the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms in order to promote regional and global disarmament. Правительство Японии способствовало созданию Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций в целях содействия региональному и всеобщему разоружению.
Arms limitation and disarmament remain of primordial importance. По-прежнему первостепенное значение имеют ограничение вооружений и разоружение.
Considering the strategic importance of the Indian Ocean, it was essential to establish certain principles and guidelines for naval arms limitation and disarmament. Учитывая стратегическую важность Индийского океана, необходимо определить принципы и директивы в отношении ограничения военно-морских вооружений и разоружения.
Since 1991, we have witnessed the conclusion of the first-ever agreement leading to the effective disarmament of nuclear weapons. С 1991 года мы являемся свидетелями заключения первого в истории соглашения, ведущего к эффективному разоружению в области ядерных вооружений.