Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Difference - Различие"

Примеры: Difference - Различие
There is, however, one very big difference between the two cars. Но есть одно большое различие между этими машинами.
This is similar to the difference in performance between interpreted and compiled programs in general. При этом для многих языков существует различие в производительности между компилируемой и интерпретируемой реализацией.
The difference between them is the approach to the problem. Самое главное различие между ними заключается в отношении к проблеме документа.
This can be explained by the difference in sward height in the two areas. Возможно, это различие объясняется разницей толщины коры в этих областях.
No matter how much time has passed, that difference has not changed. Не смотря на то, сколько времени прошло, различие между нами так и не изменилось.
Because the key difference between men and women is that women can have babies. Потому что главное различие между мужчиной и женщиной в том, что женщины могут иметь детей.
The difference between us is that you will come around to our way of thinking sooner or later. Различие между нами в том, что ты рано или поздно примешь наши взгляды.
When I come back we'll discuss the difference between migration and exodus. Когда я вернусь, мы обсудим различие между миграцией и массовым уходом.
Big difference is, I've never hurt anyone for selfish reasons. Различие в том, что я никогда не убивал из эгоистических соображений.
There is, however, one difference. Вместе с тем имеется одно различие.
In reality, there is relatively little difference between the two if Member States do not honour their commitments. На практике между этими двумя моделями существует относительно небольшое различие в том случае, если государства-члены не выполняют свои обязательства.
The difference between remote sensing and area frame surveys was clarified. Было пояснено различие между дистанционным зондированием и территориальными выборочными обследованиями.
But there is a difference in the scale of human rights violations and criminal responsibility. Но имеется различие в масштабах нарушений прав человека и уголовной ответственности.
It would appear that the difference is in the Spanish and English versions of the text adopted at the NPT Conference. Как представляется, различие заключается в вариантах принятого на Конференции по ДНЯО текста на испанском и английской языках.
The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA. Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия.
The main difference concerns the treatment of emissions from feedstocks, waste incineration and industrial processes. Основное различие касается оценки выбросов из сырьевых материалов, при сжигании отходов и промышленном производстве.
That difference in level of armament still exists and it is UNOMIG's assessment that it is unlikely to change. Это различие в вооружении по-прежнему сохраняется и, по оценке МООННГ, вряд ли изменится.
In the field there is often very little difference between these two forms of participation. В реальных условиях различие между этими двумя формами участия зачастую является очень незначительным.
She said that there were two reasons for the difference in the percentages between 1993 and 1994. Она сказала, что различие в процентных показателях между 1993 и 1994 годами объясняется двумя причинами.
A decisive difference between conventional and renewable energy systems is in the burden of the initial investment. Ь) главное различие между традиционными и возобновляемыми энергосистемами заключается в объеме первоначальных инвестиций.
A number of members requested clarification as to the difference between "ethnic" and "inter-community" tensions. Некоторые члены Комитета просили пояснить, какое имеется различие между конфликтами "этнического" и "межобщинного" характера.
To millions more around the world, it is the difference between peace and war. Для миллионов других людей по всему миру она олицетворяет различие между миром и войной.
Apparently the key difference between our universes... Is that coin flips have opposite outcomes. Очевидно, ключевое различие между нашими вселенными... в том, что подбрасывание монетки приводит к противоположному результату.
According to counsel, in the interpretation of article 6 of the Covenant, a difference should be made between conventional and nuclear weapons. Согласно адвокату, при толковании статьи 6 Пакта следует проводить различие между обычным и ядерным оружием.
The only difference in the draft declaration is that these rights attach both collectively and individually to indigenous peoples and indigenous individuals. Единственное различие, связанное с проектом декларации, состоит в том, что эти права относятся к коренным народам и их представителям как коллективно, так и индивидуально.